(アルバム"All I Ever Wanted"より)
Guess this means you’re sorry
You’re standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
You said you’d never come back
But here you are again
つまり謝りたいってことよね?
玄関先にあなたが立ってる
つまりわたしに言ったこと全部
弁解したいってことなのね?
わたし以外なら誰でもいいって話とか?
戻らないって言ったくせに
あなたはまたここに来た
Because we belong together now yeah
Forever united here somehow yeah
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
だってふたりがお互いに
なくてはならない存在だから
結局はこうして
いつまでも繋がりあっていくの
わたしの一部は あなたのもの
正直に言えば
あなたのいない人生なんて つまんないのよ
Maybe I was stupid
For telling you goodbye
Maybe I was wrong for
Trying to pick a fight
I know that I’ve got issues
But you’re pretty messed up too
Either way I found out
I’m nothing without you
さよならを言うなんて
わたしがバカだったのかも
喧嘩を吹っかけるなんて
わたしが間違っていたのかも
わたしに問題があるのは分かってるけど
あなただってめちゃくちゃやってきたでしょ
どっちにしたって気付いたわ
あなたなしじゃダメなんだって
Being with you is so dysfunctional
I really should not miss you
But I can’t let you go
あなたといるとうまくいかないことばかりで
寂しいなんて思うはずなかったのに
それでも あなたを忘れられない
Because we belong together now yeah
Forever united here somehow yeah
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
だってふたりがお互いに
なくてはならない存在だから
結局はこうして
いつまでも繋がりあっていくの
わたしの一部はあなたのもの
正直に言えば
あなたのいない人生なんて つまんないわ
ありがとう、翻訳!
返信削除こちらこそコメントをありがとうございます。
削除