Pages - Menu

20190213

【和訳】Mary Poppins Returns - The Place Where The Lost Things Go

Do you ever lie awake at night
Just between the dark and the morning light
Searching for the things you used to know
Looking for the place where the lost things go
夜 眠れぬまま横になっているの?
暗闇と朝陽のちょうど狭間で
かつて知っていた物々を探して
失くし物の在り処を探しているの?

Do you ever dream or reminisce
Wondering where to find what you truly miss
Maybe all those things that you love so
Are waiting in the place where the lost things go
夢を見たり 思い出しているの?
心から恋しく思う物はどこにあるんだろう
きっと あなたがそんな風に愛しく思う物は
失くし物たちが行く場所で待っているのよ

Memories you've shared, gone for good, you feared
They're all around you still, though they've disappeared
Nothing's really left or lost without a trace
Nothing's gone forever, only out of place
一緒に分かち合った思い出が
完全に失われたのかと 恐れているのなら
どれもまだあなたの傍にあるわ
姿かたちは見えなくなってしまっても
本当は何も失われていないし
跡形もなく消えたわけでもない
永遠に消えるものなんかないわ
ただ今ここにないというだけのこと

So maybe now the dish and my best spoon
Are playing hide and seek just behind the moon
Waiting there until it's time to show
Spring is like that now, far beneath the snow
Hiding in the place where the lost things go
お皿も お気に入りのスプーンも
月の反対側で かくれんぼしているの
また姿を現すべき時を待っているの
春だってそうでしょう
雪の下深くで
失くし物の在り処に隠れているだけよ

Time to close your eyes, so sleep can come around
For when you dream you'll find all that's lost is found
Maybe on the moon, or maybe somewhere new
Maybe all you're missing lives inside of you
目を閉じる時が来た
すると眠りが訪れて
夢を見れば 失くした物が全部見つかるわ
きっと月か はたまた 全く新しい場所で
もしかして あなたが恋しく思うものは
あなたの中に生きているのかもしれない

So when you need her touch and loving gaze
Gone but not forgotten is the perfect phrase
Smiling from a star that she makes glow
Trust she's always there, watching as you grow
Find her in the place where the lost things go
だから あの人の温もりや 慈しむ眼差しを求める時には
なくなったけれど 忘れられてはいない
というのがぴったりの言い回しね
あの人が輝かせる星から 笑顔が挿す
信じてね
あの人はいつもそこにいて
あなたたちの成長を見守っているの
あの人が見つかるはずよ
失くし物たちが行きつく場所で

0 件のコメント:

コメントを投稿