ラベル Bright Eyes の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Bright Eyes の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20140317

【和訳】Bright Eyes - Easy / Lucky / Free

(アルバム"Digital Ash in a Digital Urn"より)



Did it all get real?
I guess it's real enough
They got refrigerators full of blood
Another century spent pointing guns
At anything that moves
全て本物らしくなったかい?
十分本物らしいと思うよ
冷蔵庫には血が詰め込まれ
また新たな一世紀を
動くもの全てに銃を向けて過ごす

Sometimes I worry that I've lost the plot
My twitching muscles tease my flippant thoughts
I never really dreamed of heaven much
Until we put him in the ground
筋書きを見失っているのではないかと
不安になることがある
引き攣る筋肉が軽薄な思考を焦らす
本気で天国を夢見たことはなかった
神を地上に引き下ろすまでは

But it's all I'm doing now
Listening for patterns in the sound
Of an endless static sea
けれど今ではそれしかしていない
果てしない平静な海の音の中に
様式を聴き定めようとしている

But once the satellite's deceased
It blows like garbage through the streets
Of the night sky to infinity
けれど一度 衛星が落ちれば
まるで通りに転がるガラクタのように
夜空を流れ 無限へと渡る

But don't you weep
(Don't you weep for them)
Don't you weep
(Don't you weep)
There is nothing as lucky
Honey, don't you weep
(Don't you weep for them)
Don't you weep
(Don't you weep)
There is nothing as lucky
As easy
Or free
けれど 泣いてはいけないよ
(去るもののために 泣いてはいけない)
泣いてはいけないよ
(泣いてはいけない)
こんなに幸運なことはないのだから
ハニー 泣いてはいけないよ
(去るもののために 泣いてはいけない)
泣いてはいけないよ
(泣いてはいけない)
こんなに幸運なことはないのだから
こんなにも安楽な
あるいは自由なことはないのだから

Don't be a criminal in this police state
You'd better shop and eat and procreate
You've got vacation days, then you might escape
To a condo on the coast
この警察国家の中で 犯罪者になってはいけない
買い物に行って 何か食べて 子を儲けるんだ
休暇を貰って 逃避行に出掛ければいい
海岸沿いの分譲マンションへ

I set my watch to the atomic clock
I hear the crowd count down until the bomb gets dropped
I always figured there'd be time enough
I never let it get me down
原子時計に時間を合わせる
爆弾投下をカウントダウンする聴衆の声が聞こえる
時間は十分にあると いつだって分かっていた
そんなものには負けたくない

But I can't help it now
Looking for faces in the clouds
I've got some friends I barely see
けれど今ではどうしようもなく
雲の中に懐かしい顔を捜してしまう
もう会うことも叶わない友人たち

But we're all planning to meet
We'll lay in bags as dead as leaves
All together for eternity
けれど僕らは皆また出会うことになる
落ち葉のように静かに袋詰めにされ
僕らは永遠に共にある

But don't you weep
(Don't you weep for us)
Don't you weep
(Don't you weep)
There is no one as lucky
Honey, don't you weep
(Don't you weep for us)
Don't you weep
(Don't you weep)
There is nothing as lucky
As easy
Or free
そうさ 泣いてはいけないよ
(僕らのために 泣いてはいけない)
泣いてはいけないよ
(泣いてはいけない)
こんなに幸運なことはないのだから
ハニー 泣いてはいけないよ
(僕らのために 泣いてはいけない)
泣いてはいけないよ
(泣いてはいけない)
こんなに幸運なことはないのだから
こんなにも安楽な
あるいは自由なことはないのだから

Or free
Or free
Or free
あるいは自由な
あるいは自由な
あるいは自由な

There is nothing
There's nothing
There's nothing
何もない
何もない
ただ無があるのみ

【和訳】Bright Eyes - Four Winds

(アルバム"Cassadaga"より)

The KillersのシングルSpacemanのB面にカバーが収録された。そっちもかなり良い感じ。



Your class, your caste, your country, sect, your name or your tribe
There's people always dying trying to keep them alive
There's bodies decomposing in containers tonight
In an abandoned building where
階級 城 国 党派 名前 あるいは種族
同じものを共有する者たちの中には
仲間を生かす為に常に尽力している誰かがいる
今夜 コンテナの中で腐っていく死体がある
どこか隔離された建物の中で
そこでは

Squatters made a mural of a Mexican girl
With fifteen cans of spray paint and a chemical swirl
She's standing in the ashes at the end of the world
Four winds blowing through her hair
15本のスプレー缶と幻覚を駆使して
不法占拠者たちがメキシコの乙女の壁画を描いた
彼女は世界の果てで灰の中に佇んでいる
彼女の髪を揺らす四陣の風

But when great Satan's gone... the Whore of Babylon...
She just can't sustain the pressure where it's placed
She caves
けれど偉大なるサタン亡き今…
大淫婦バビロン
彼女は配置された点での圧力を支えきれず
陥没していく

The Bible's blind, the Torah's deaf, the Qur'an's mute
If you burned them all together you'd get close to the truth still
They're pouring over Sanskrit on the Ivy League moons
While shadows lengthen in the sun
盲目の聖書
聾唖のトーラ
だんまりのコーラン
全てを一緒に燃やせば 真実に近づけるだろうけれど
アイヴィー・リーグの衛星の上には
サンスクリットが降り注ぐだろう
陽だまりに影が伸びる傍らで

Cast all the school and meditation built to soften the times
And hold us at the center while the spiral unwinds
It's knocking over fences crossing property lines
Four Winds, cry until it comes
流派や瞑想の類を一掃し 時の流れを緩和させ
解れる螺旋の中心に 僕ら皆を寄せ集めるだろう
特有の引用区を横切りながら 衝立を引き倒していく
四陣の風が唸りながら
その時の訪れを待っている

And it's the Sum of Man slouching towards Bethlehem
A heart just can't contain all of that empty space
It breaks
It breaks
It breaks
男たちは皆 ベツレヘムへ向かう
たった一つの心では 空虚な空間を包みきれない
心は壊れてしまう
壊れてしまう
壊れてしまう

Well I went back by rented Cadillac and company jet
Like a newly orphaned refugee retracing my steps
All the way to Cassadaga to commune with the dead
They said, "You'd better look alive"
借り物のキャデラックと会社のジェット機で帰宅した
まるで新たに孤児となった難民が僕の足取りを辿るように
全ての道がカサダガへと
そして死者を連れ コミューンへと続く
「グズグズするな!」

And I was off to old Dakota where a genocide sleeps
In the Black Hills, the Badlands, the calloused East
I buried my ballast
I made my peace
そして大虐殺の寝床である懐かしのダコタへ発ち
ブラックヒルズに バッドランズに 節だらけの東部に
心の底荷を埋葬し 平静を得た

Heard Four Winds, leveling the pines
四陣の風が
苦しみを平打ちしていく音が聞こえた

But when great Satan's gone... the Whore of Babylon...
She just can't remain with all that outer space
She breaks
She breaks
She caves
She caves
けれど偉大なるサタン亡き今…
大淫婦バビロン
彼女は大気圏の外の荷物を抱えきれず
崩壊していく
崩壊していく
陥没していく
陥没していく