ラベル Celine Dion の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Celine Dion の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20150102

【和訳】Celine Dion - Taking Chances

(アルバム"Taking Chances"より)



Don't know much about your life
Don't know much about your world but
Don't want to be alone tonight
On this planet they call earth
あなたの人生について
あなたの世界について
よく知ってるわけじゃないけど
今夜 この地球と呼ばれる惑星で
独りぼっちでいたくない

You don't know about my past, and
I don't have a future figured out
And maybe this is going too fast
And maybe it's not meant to last
あなたはわたしの過去を知らないし
わたしには明確な未来がない
もしかしたら 急ぎすぎてるのかも
もしかしたら 長続きはしないかも

But what do you say to taking chances
What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below
Or hand to hold, or hell to pay
What do you say
What do you say?
だけど あなたはどう思う?
チャンスを掴んでみる?
崖から飛び降りてみる?
下には固い大地があるのか
抱き止めてくれる手があるのか
地獄が待っているのか
分からないけど
あなたはどう思う?
あなたはどうしたい?

I just want to start again
And maybe you could show me how to try
And maybe you could take me in
Somewhere underneath your skin?
ただもう一度 始めてみたいの
そしてもし良ければ
あなたがやり方を教えてくれない?
わたしを受け入れてくれない?
その皮膚の下のどこかに

But what do you say to taking chances
What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below
Or hand to hold, or hell to pay
What do you say
What do you say?
だけど あなたはどう思う?
チャンスを掴んでみる?
崖から飛び降りてみる?
下には固い大地があるのか
抱き止めてくれる手があるのか
地獄が待っているのか
分からないけど
あなたはどう思う?
あなたはどうしたい?

And I had my heart beating down
But I always come back for more
There's nothing like love to pull you up
When you're laying down on the floor there
So talk to me, talk to me
Like lovers do
Yeah walk with me, walk with me
Like lovers do
Like lovers do
どれだけ心を痛めつけられても
諦められず 挑み続けた
倒れ込んで動けないとき
愛ほど力をくれるものはない
だから わたしに話して
恋人たちがするように
わたしに話して
恋人たちがするように
恋人たちがするように

But what do you say to taking chances
What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below
Or hand to hold, or hell to pay
What do you say
What do you say?
だけど あなたはどう思う?
チャンスを掴んでみる?
崖から飛び降りてみる?
下には固い大地があるのか
抱き止めてくれる手があるのか
地獄が待っているのか
分からないけど
あなたはどう思う?
あなたはどうしたい?

Don't know much about your life
And I don't know much about your world
あなたの人生について
よく知っているわけじゃない
あなたの世界について
よく知っているわけじゃない

20140331

【和訳】Celine Dion - It's All Coming Back To Me Now

(アルバム"Falling Into You"より)



There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside the window
冷たすぎる風に
ベッドの中 凍える思いをした夜があった
窓の外の物音に
耳を傾けていたら

There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever
意地悪な太陽に
涙を灰にされた日があった
涙は一滴残らず枯れてしまった

I finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made
あなたが去った途端に 涙が止まった
どこで いつ どうやって
もう思い出せない
あなたと一緒に作った思い出を
ひとつ残らず締め出したのに

But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It's so hard to believe but
It's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
あなたにこんな風に触れられると
あんな風に抱きしめられると
認めざるを得ないわ
全てが舞い戻ってくる
こんな風にあなたに触れると
あんな風にあなたを抱きしめると
とても信じられないけれど
全てが舞い戻ってくるのよ

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby
黄金色に輝く記憶があった
光の瞬きがあった
二度とは繰り返したくない経験があった
けれどやっぱり どれも正しかったと思う
果てしない喜びに満ちた夜があった
どんな法にも勝る正義があった

If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it's all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
But it's all coming back to me
It's so hard to resist
And it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back
こんな風にあなたに口付けると
あんな風にあなたに囁きかけると
遠い過去に失ったはずの全てが
わたしの元に 舞い戻ってくる
こんな風にあなたに求められると
あんな風にあなたに必要とされると
遠い過去に死んだはずの全てが
わたしの元に 舞い戻ってくる
とても拒めない
全てが舞い戻ってくる
思い出すことすら難しいのに
全てが舞い戻ってくるの

There were those empty threats and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper
実のない脅威や無意味な嘘があった
あなたがわたしを傷つけようとする度
わたしはあなたを もっと傷つけてしまう
もっと深く傷つけてしまう

There were hours that just went on for days
When alone at last we'd count up all the chances
That were lost to us forever
何日も続く数時間があった
いつかついに二人きりになれたら
二人にとって永遠に失われた好機の数を
数え上げたい

But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then
けれどあなたは
閉ざされた扉と共に
過去に変わった
わたしは何とか一人で生きる強さを取り戻した
あれから一度だって
あなたを思って時間を無駄にしたことはなかったのに

But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it's all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
あなたにこんな風に触れられると
あんな風に抱きしめられると
認めざるを得ないわ
全てが舞い戻ってくる
こんな風にあなたに触れると
あんな風にあなたを抱きしめると
とても信じられないけれど
全てが舞い戻ってくるのよ

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby
黄金色に輝く記憶があった
光の瞬きがあった
二度とは繰り返したくない経験があった
けれどやっぱり どれも正しかったと思う
果てしない喜びに満ちた夜があった
どんな法にも勝る正義があった

When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
あなたにこんな風に触れられると
あんな風に抱きしめられると
風に飛ばされて消えたはずの全てが
わたしの元に 舞い戻ってくる
こんな風にわたしを見てくれたら
あんな風にあなたを見てみたら
本当に見たいものを見られる
全てが舞い戻ってくる
肉体と幻想
全てが舞い戻ってくる
もう思い出すことすら難しいのに
全てが舞い戻ってくるのよ

If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall but it's all coming back to me now
こんなことをしたわたしを許してくれたら
あんなことをしたあなたを許せたら
お互いを許せる
そして忘れられる
そして全てが舞い戻ってくる
こんな風にわたしを見てくれたら
あんな風にあなたを見られたら
本当に見たいものを見ることができる
あんな風にあなたを抱きしめると
全てが舞い戻ってくる
肉体と幻想
全てが舞い戻ってくる
もう思い出すことすら難しいのに
全てが舞い戻ってくるのよ

20131111

【和訳】Celine Dion - Because You Loved Me

(アルバム"Falling into You"より)



For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby
You're the one who held me up
Never let me fall
You're the one who saw me through, through it all
そばで支えてくれた瞬間のすべて
見せてくれた真実のすべて
与えてくれた人生の喜びのすべて
正してくれた間違いのすべて
叶えてくれた夢のすべて
あなたの心に見つけた愛のすべて
そのすべてを
いつまでも感謝するわ
いつもわたしを抱えあげていてくれた人
一度も落っことしたりせずに
わたしの心を見抜いてくれた人
思いのすべてを

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me
心細いとき
あなたがわたしの力の源だった
何も言えずにいたとき
あなたがわたしの声だった
何も見えずにいたとき
あなたがわたしの目だった
わたしの持つ良さを
あなたが見つけてくれた
手が届かないときには
あなたが身体を持ち上げてくれた
誠実な心を手に入れた
それはあなたが信じてくれたから
自分らしくいられる
それはあなたが愛してくれたから

You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love
I had it all
I'm grateful for each day you gave me
Maybe I don't know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you
あなたが翼をくれたから
飛びたてた
あなたが手に触れたから
空に触れることができた
信じる心を失えば
あなたが取り戻してきてくれた
手の届かない星なんかないと言ってくれた
あなたがそばにいてくれたから
しゃんと背を伸ばし立つことができた
あなたの愛が
愛のすべてがこの手の中にあった
来る日も来る日も幸せをくれた
たぶん知らないことはたくさんある
それでも これだけは真実なの
わたしは幸運だった
だって あなたが愛してくれたから

You were always there for me
The tender wind that carried me
The light in the dark shining your love into my life
You've been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you
いつもわたしのそばにいてくれた
わたしを運ぶ穏やかな風
暗闇の中で輝く光
それはあなたの愛
あなたの愛が人生に舞い降りた
あなたは天声だった
うそにまみれた世界であなたという真実を見つけた
わたしの人生は前よりずっと素晴らしい
それはあなたがいてくれるから

【和訳】Celine Dion - To Love You More

Take me back into the arms I love
Need me like you did before
Touch me once again
And remember when
There was no one that you wanted more
わたしの愛するあの腕の中へ
連れ戻してほしい
昔のように求められたい
もう一度、わたしに触れて
思い出して
他の誰かなど必要なかったころのこと

Don’t go
You know you’ll break my heart
She won’t love you like I will
I’m the one who stay
When she walks away
And you know I’ll be standing here still
行かないで
わたしの心は壊れてしまう
わたしのようには
彼女はあなたを愛さない
わたしはいつまでもここにいる
彼女があなたを捨てて行っても
わたしは少しも動かずにここにいる

I’ll be waiting for you
Here inside my heart
I’m the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me the one to love you more
あなたを待っている
胸のうちでいつまでも
わたしだけがあなたを
もっと愛せる人間だから
いつか気付いてくれるはず
わたしだけがあなたの望みを
すべてかなえてあげられる
だからわたしを選んで
あなたをもっと愛させて

See me as if you never knew
Hold me so you can’t let go
Just believe in me
I will make you see
All the things that your heart needs to know
見知らぬ誰かと出会うように
わたしに眼差しを傾けて
抱きしめて
二度と手放せないと思わせるから
わたしを信じて
必ず分からせてあげる
あなたの心が望む答えを

I’ll be waiting for you
Here inside my heart
I’m the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me the one to love you more
あなたを待っている
胸のうちでいつまでも
わたしだけがあなたを
もっと愛せる人間だから
いつか気付いてくれるはず
わたしだけがあなたの望みを
すべてかなえてあげられる
だからわたしを選んで
あなたをもっと愛させて

Someway all the love that we had can be saved
Whatever it takes we’ll find a way
Believe me
I will make you see
All the things that your heart needs to know…
いつの日かふたりの愛が
無敵の存在になる
そのために何を賭しても
必ず道は見つかる
わたしを信じてくれたら
必ず分からせてあげる
あなたの心が望む答えを
そのすべてを

I’ll be waiting for you
Here inside my heart
I’m the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me the one to love you more
あなたを待っている
胸のうちでいつまでも
わたしだけがあなたを
もっと愛せる人間だから
いつか気付いてくれるはず
わたしだけがあなたの望みを
すべてかなえてあげられる
だからわたしを選んで
あなたをもっと愛させて

【和訳】Celine Dion - My Heart Will Go On

(アルバム"Let's Talk About Love"より)



Every night in my dreams I see you. I feel you.
That is how I know you go on.
Far across the distance and spaces between us
you have come to show you go on.
毎夜、夢の中に、あなたがいる あなたを感じる
あなたが今もそこにいることが分かるわ
遥か、ふたりの間にある
距離と空間を越えて
あなたが現れる
今もそこにいると教えてくれる

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
Once more, you opened the door and you're here in my heart,
and my heart will go on and on.
近く、遠く、どこであろうとあなたがいる場所で
今もあの時の心が生きていると信じているの
もう一度、あなたが扉を開けた
あなたはここに、心の中にいる
わたしの想いはいつまでも続いていく

Love can touch just one time, and last for a lifetime.
And never let go 'till we're gone.
Love was when I loved you, one true time I hold to.
And my life will always go on.
愛は一度触れただけで
生涯をかけて続いてゆく
召される日まで手放したりしない
あなたを愛した、あの時の愛が
全てを委ねられる真実のものだった
そしてわたしの人生は続いていく

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
Once more, you opened the door and you're here in my heart,
and my heart will go on and on.
近く、遠く、どこであろうとあなたがいる場所で
今もあの時の心が生きていると信じているの
もう一度、あなたが扉を開けた
あなたはここに、心の中にいる
わたしの想いはいつまでも続いて

You're here, there's nothing I fear.
And I know that my heart will go on.
We'll stay forever this way.
You are safe in my heart, and my heart will go on and on.
あなたはここにいる
わたしには恐れるものなどない
この想いはいつまでも続いていく
わたしたちは永遠に変わらない
あなたはこの心の中で守られたまま
そしてわたしの想いはいつまでも続いていくわ