ラベル Cyndi Lauper の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Cyndi Lauper の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20140124

【和訳】Cyndi Lauper - True Colors

(アルバム"True Colors"より)



You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh, I realize
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small
悲しげな目をした あなた
がっかりしないで
ああ そうよね
勇気を出すって難しい
人に溢れた世界の中では
途方に暮れてしまう事もある
自分自身の心の闇に
弱気になってしまう事もある

But I see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors 
Are beautiful like a rainbow
でもわたしには見えるわ
あなたの本当の色が
輝きを放ってる
あなたの本当の色が見えるわ
それがあなたを愛してる理由
だから恐れずに見せてほしい
あなたの本当の色を
あなたの本当の色は
虹みたいに美しい

Show me a smile then
Don't be unhappy
Can't remember when
I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there
笑顔を見せて
ねえ 落ち込まないで
笑ってるあなたを最後に見たのは
いつだったかしら 思い出せない
この世に悩んでしまったなら
色んな事を抱え込んでいるなら
電話してよ
だって ほらね わたしがいるわ

And I'll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
Your true colors
Are beautiful like a rainbow
でもわたしには見えるわ
あなたの本当の色が
輝きを放ってる
あなたの本当の色が見えるわ
それがあなたを愛してる理由
だから恐れずに見せてほしい
あなたの本当の色を
あなたの本当の色は
虹みたいに美しい

(Can't remember when I last saw you laughing)
笑ってるあなたを最後に見たのは
いつだったかしら 思い出せない

If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there
この世に悩んでしまったなら
色んな事を抱え込んでいるなら
電話してよ
だって ほらね わたしがいるわ

And I'll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors
True colors are shining through
でもわたしには見えるわ
あなたの本当の色が
輝きを放ってる
あなたの本当の色が見えるわ
それがあなたを愛してる理由
だから恐れずに見せてほしい
あなたの本当の色を
あなたの本当の色は
虹みたいに美しい

I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful like a rainbow
あなたの本当の色が見えるわ
それがあなたを愛してる理由
だから恐れずに見せてほしい
あなたの本当の色を
あなたの本当の色は
虹みたいに美しい

【和訳】Cyndi Lauper - Time After Time

(アルバム"She's So Unusual"より)



*hear = 聞こえる
*leave behind = 捨てる
*picture = 思い描く
*be waiting
待っている というよりも、そこにいる というイメージなので、側にいると訳した。

Snow PatrolのRunみたいな、別れても遠くにいるお互いを思い合ってる人たちの歌だと思ってる。
******

Lying in my bed I hear the clock tick
And think of you
Caught up in circles, confusion
Is nothing new
Flashback - warm nights
Almost left behind
Suitcases of memories
Time after
ベッドに横になると
時計の音が聞こえて
あなたを思い出す
いくら考えても堂々巡り
混乱は目新しいものじゃない
鮮やかに蘇る 暖かい夜の数々
過去になりかけてる
思い出を詰めたスーツケース
何度でも…

Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say - go slow
I fall behind
The second hand unwinds
時々 あなたはわたしの姿を思い描く
わたしは遥か先を歩いていて
あなたに話しかけられているのに
何と言われたのか聞こえない
するとあなたは言うの
「ゆっくり行きなよ」
そしてわたしは歩みを緩め
秒針が巻き戻る

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも

After my picture fades and darkness has 
Turned to gray
Watching through windows - you're wondering
If I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time
わたしの幻想が消え
暗闇が灰色に変わる頃
あなたは窓の向こうを眺めながら
わたしの無事を案じてる
心の奥底から盗み出された秘密
調子の外れたドラムビート

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも

You said go slow
I fall behind
The second hand unwinds
「ゆっくり行きなよ」
あなたはそう言った
歩みを緩めれば
秒針が巻き戻る

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも