ラベル Mona の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Mona の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20141111

【和訳】Mona - Teenager

(アルバム"MONA"より)

When you’re young, when you’re young
Yeah you’re just a teenager
Wait little chump
Yeah you wait a little later
Grow up you grow up
And keep all the anger
Come in a lover
You’re leaving a hater
若い君は
まだ若い君は
ただのティーネイジャー
待ちなよ
ばかだな
もう少し待ってごらん
成長して
大人になって
怒りを胸に秘めたまま
恋人に出会えたら
君を憎む誰かなんて捨ててしまえ

Love, love
You can’t find the love

愛を
君は見つけられない

Just look up and look up
Yeah you’re getting older
You came in scared
But you’re leaving bold
Don’t give up no give up
It’s not done or over
When they push away
Turn the cold shoulder
顔を上げて
前を向いて
君は大人になっていく
初めはビビってたって
最後には度胸がついてる
諦めるな
諦めるな
終結じゃない
終了じゃない
誰かに押しのけられても
誰かに冷たくされても

Love, love
You can’t find the love

愛を
君は見つけられない

All I know is
It’s gonna get a little closer
All I know is
It’s gonna be today
All I know is
It’s gonna get a little better
All I know is
We’ll see better days
分かっているのは
わずかに近づいているということ
分かっているのは
決まるのが今日だということ
分かっているのは
わずかに良い方向に進んだということ
分かっているのは
今より良い時代が来るということ

When you’re young
And so full of something
まだ若い君は
多くのしがらみに囚われている

Love, love
You can’t find the love

愛を
君はまだ見つけられない

【和訳】Mona - Shooting The Moon

(アルバム"MONA"より)

You’re wide eyed looking for excuse
I got a bloodline looking for the root
Here you go now
The choice is choose
Oh no man, you got something to lose
お前は目を大きく見開いて
言い訳を探している
俺は自らの血統の根源を探している
さあ お前の番だ
選択とは選ぶこと
分かってるんだろ
つまり何かを失うということ

Acting funny like you have seen it all
You got a crown and I’m gonna knock it off
King of the castle
It’s gonna fall fast though
Oh no man, I got something to prove
まるで全てお見通しだとでもいうように
奇妙な振る舞いを見せるお前の頭に
王冠が乗ってるっていうなら
俺がフっ飛ばしてやる
お山の大将気取りも
そう長くは持たないだろう
分かってるんだろ
俺には証明すべきものがある

I am, I am, I am
Shooting the moon
大飛躍を遂げようとしている

I could write a line and you mimic me
What the same thing
Stealing my identity
You like what I say
You like what you see
Oh no man, you got something to lose
俺が歌詞を書けば
お前がそれを真似する
いつも同じだ
盗まれるアイデンティティ
俺の言葉が気に入ったんだろ?
目の前にあるものが気に入ったんだろ?
分かってるんだろ
お前は何かを失うことになる

I can see this is headed for a brawl
You can copy cat but you ain’t cat at all
I’m pulling the trigger and I’m gunning for it all
Oh no man, I got something to prove
この後は取っ組み合いの喧嘩が待ってる
お前はコピーキャット
そのくせ全然そそらない
俺は引き金を引く
狙うは一点のみ
分かってんだろ
俺は証明してみせる

I am, I am, I am
Shooting the moon
遥かな月を打ち落とそうとしている

All that you tried to hide
All that you buried inside
Will get you back so watch your back
It’ll get your back, man watch your back
All that you tried to deny
All of your velvet tongued lies
Will get you back, so watch your back
It’s coming soon
お前が隠そうとしたもの
お前がその胸に沈めたもの
その全てがお前を捕らえに戻ってくる
背中に気をつけるんだな
後ろにいるぞ
気をつけろ
お前が否定しようとしたもの
お前がついた上等の嘘
その全てがお前を捕らえに戻ってくる
だから背中に気をつけな
もうじきやってくる

You gotta go man
The writings on the wall
Trip into the room
Like you’re headed for a fall
I ain’t answering cos you didn’t call
I’m pushing back cos my back’s against the wall
The sun’s setting it’s the rising of the moon
You better pull the trigger
Better pull it soon
Just shoot!
さあ 逃げなよ
手配書はあちこちに出回っている
出頭がごとく フロアに駆け込んでも
俺は受話器を取らない
だってお前は電話をかけてこなかった
壁際まで押しのけられた
今度は俺が押し返してやる
太陽が沈めば
次には月が昇り始める
早く引き金を引けよ
撃ってみろよ!

【和訳】Mona - Listen To Your Love

(アルバム"MONA"より)

There you go
Taking your time
But don't you know
You'll never give in
On and on
You're on my mind
ほら まただ
たらたら時間をかければいい
でも そろそろ分かれよ
君はどうせ負けを認めない
何度も 何度も
君のことが頭に浮かぶ

This is no way for a man to live in
こんな生き方は男らしくない

Come on don't you know I wanna see you
Come on don't you know I wanna see you
It won't suck
Don't you know you gotta listen to your love?
Come on don't you know I wanna see you
Come on don't you know I wanna see you
It won't suck, yeah
Don't you know that I will treat you like no other?
いいだろ?
頼むよ
どうしても君に会いたい
退屈させないから
いいだろ?
頼むよ
愛に耳を傾けてごらん
どうしても君に会いたい
時間のムダにはならないよ
分かってくれよ
他の誰より君を大切にするから

I, I can't feel
Can't feel a dam thing
An baby doll I ain't try'na blame you
But you never understand
What I'm try'na say
Alright it's your fault, fine I will blame you
感じられない
もう何も感じられない
僕のベイビードール
君を責めるつもりはない
でも 君は俺が言おうとしてることを
絶対に理解してくれない
そうだね 君が悪い
そうかよ 君が悪いってことにするよ

Come on don't you know I wanna see you
Come on don't you know I wanna see you
It won't suck, yeah
Don't you know you gotta listen to your lover?
Come on don't you know I wanna see you
Come on don't you know I wanna see you
It won't suck, yeah
Don't you know that I will treat you like no other?
いいだろ?
頼むよ
どうしても君に会いたい
退屈させないから
いいだろ?
頼むよ
愛に耳を傾けてごらん
どうしても君に会いたい
時間のムダにはならないよ
分かってくれよ
他の誰より君を大切にするから

How did it get this way?
どうしてこんなことになった?

And don't you know
That I wanna see you
I will treat you like no other
分かってくれよ
君に会いたいんだ
他の誰より大事にするから

20131111

Trouble On The Way

Almost midnight
I see the look in your eyes
Almost my time
Come oh baby let me take a bite
We go slow
Take a look at rhythm of what you know
Where this gonna go?
Into the shadow?
Scream for your life baby go go
真夜中が近づく
君の目が放つ眼差し
俺の順番が近づく
いいだろ、ひと噛みさせてよ
ゆっくりやろう
どんなことがあったか教えて
行き着く先はどこ?
影の中?
本当の人生を求め、叫べ、力いっぱい

Oh we got it all
Oh we got it all
Oh we got it all
There’s trouble on the way
すべてがここにある
どんなことがあってもいい
何でも持っているから
問題にぶち当たることもある

See your blood dance
Come baby, come baby romance
Don’t be scared just take a chance
Here’s my blah blah blah
Take my hand and
Come and see me
Moonlight come in and greet meet
Oh inside you’re screaming
But now I know you need
湧き踊る君の血潮
分かるよ、これはロマンスだよ
恐れずにチャンスを試して
俺がロマンチックなセリフを吐いたら
この手を掴んで
おいで、俺の考えが分かるはずだから
月光が差したら感動的な出会い
君は心でしか叫べない
でも分かるよ、君が俺を求めている

I see you there and
I know you care
So I’m standing
Where you see me clearly
Don’t fight
Baby don’t you put up a fight
Come and just make you mine
Come in on the moonlight
There’s trouble on the way
分かるよ、離れた場所で君が
俺を思っている
だから君にちゃんと見える場所に
俺は立っているよ
言い争いはよそう
挑発しないでくれ
おいで、君を俺のものにさせて
おいで、月光の袂へ
世話が焼けるんだから

pavement

Oh here we are again
Let me be your closest friend
I’ve got nothing left to say
And if foot in door
Let me see it more and more
We’ll get it back some other way
進歩のない俺たち
君の一番の親友にしてよ
他に言えることはない
片足を許してくれたなら
ドアを破らせて、もっと見せて
いつか代わりになるものを見つけよう

You’ve got me on the pavement, oh no
You’re in need of saving, oh no
Mean it like you say it, oh no
Mean it all the same
君は俺を締め出している、でも
君は救いを求めている、でも
君は本気で言ったね
特別なんかじゃないと

Walk up to the ledge
Let me see you over edge
I wanna be with something brave
And in all and all
Let me see you lose control
We can get it back some other day
岸壁を昇って
崖から君を見下ろす
勇気をくれるものがあるなら
全部ほしい、全部掴みたい
理性のない君を見せてよ
いつか一緒に取り戻せばいい

And if we’re here come tomorrow
We’ll get past these fears
Just hold tight my dear…
このまま一緒に
じきに明日がやってきて
恐れを振り払えるはずだ
だから強く抱きしめておくれよ

You’ve got me on the pavement, oh no
You’re in need of saving, oh no
Mean it like you say it, oh no
Mean it all the same
君は俺を締め出している、でも
君は救いを求めている、でも
君は本気で言ったね
特別なんかじゃないと

lines in the sand

Lines of sand
Take your money man
Might as well be thirty pieces
I don’t want you, I don’t need it
I don’t want you, I don’t need this
境界を示す一本線
大金は要らない
30枚の楽譜の方がマシ
お前なんか要らない
そんなもの要らない
お前なんか要らない
こんな待遇は必要ない

Of course the sex is hot
We wrote she’s on fire
And you been crawling
While we have been cross the line
I don’t want you, I don’t need it
I don’t want you, just walk away
もちろんセックスは最高だよ
すがる彼女の詩も書いた
俺たちが一線の向こうにこぎ付けたとき
お前はこそこそと抜け出ようとしていた
お前なんか要らない
そんなもの要らない
お前なんか要らない
出て行ってくれよ

It’s cold outside
You’re alone tonight
It’s cold outside
外は寒い
お前は今夜ひとりきり
外は寒いよ

Lines in the sand
Wake your money man
Why you keep on trying to feed this?
I don’t want you, I don’t need it
I don’t want you, I don’t need this
境界を示す一本線
大金は要らない
どうして施しを与えようとする?
お前なんか要らない
そんなもの要らない
お前なんか要らない
こんな待遇は必要ない

Well I’m turning red
While you’re turning blue
Do the math baby boy
Yeah I’m done with you
I don’t want you, I don’t need it
I don’t want you, just walk away
お前が青ざめていく一方で
俺は怒りに満ちてゆく
せいぜい数字と格闘してなよ
お前とは終わりだ
お前なんか要らない
そんなもの要らない
お前なんか要らない
出て行ってくれないか

You’re running your mouth
All over the city
You think that I’d be through
Giving up over things that are petty
You can’t beat something
Can’t beat something new
町のどこへ行っても
お前の名前が聞こえてくるよ
俺がしくじると思っているのか
つまらないもののために失敗すると
お前が何かを成し遂げることなんてあり得ない
新しい何かを打ち立てるなんて

lean into the fall

Here we go from town to town
Set them up
I’ll knock em down
Another drink
Another round we go
街から街へ移り行く俺たち
壁を立てろよ
全部蹴り倒してやる
また酒を引っ掛けて
また試合がはじまる

I don’t know which road to take
Holding on for heaven’s sake
Looking for the words to say to you
どの道を選べばいいのか分からない
耐えておくれ、お願いだから
君に伝えたい言葉を探している

Any I feel the push and pull
Taste the flesh and lose your soul
I’ll think that I’ll just let go to you
感情は満ちては引いてゆく
肉を味わい、魂を失って
君に向けて心を曝け出したい

You gotta lean into the fall
落ちてゆく感覚に身を委ねて

Oh I like the way she looks
Hope she cleans and hope she cooks
Take her home a second look
彼女の姿が好きだ
そうじをしてほしい、料理をしてほしい
家に連れ帰って、もう一度姿をじっくり眺めたい

Well is this sex or is it love?
Hoping you don’t call my bluff
Either way you’re something that I need
この欲求はセックス?それとも愛?
ハッタリを見抜かれなければいいけど
どちらにしても、君は俺が求めるもの

And I feel so justified
Laying next to you tonight
Hear the sound it’s calling out to me
認められたような気持ちになる
君の隣に横になっていると
聞こえる物音、俺に呼びかけている

You gotta lean into the fall
落ちてゆく感覚に身を委ねて

No I can’t find you
No I don’t want to
君を見つけられない
君を見つけたくない