ラベル Queen の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Queen の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20181231

【和訳】Queen - You're My Best Friend

(アルバム"A Night At The Opera"より)

Ooh, you make me live
Whatever this world can give to me
It's you, you're all I see
Ooh, you make me live now honey
Ooh, you make me live
ああ 君が僕を生かしてくれる
この世界が僕に何を与えてくれるとしても
大切なのは君だよ
僕に見えるのは君だけ
ああ 君が僕を生かしてくれるんだ ハニー
ああ 君が僕を生かしてくれる

You're the best friend
That I ever had
I've been with you such a long time
You're my sunshine
And I want you to know
That my feelings are true
I really love you
You're my best friend
君は一番の友達
今までで一番の友達
これまで長い時を共に過ごしてきた
君は僕の太陽
だから分かっておいてほしい
僕の気持ちは本物だよ
本当に君を愛している
君は僕の最高の友達

Ooh, you make me live
ああ 君がいるから生きていける

I've been wandering round
But I still come back to you
In rain or shine
You've stood by me girl
I'm happy at home (happy at home)
You're my best friend
方々を彷徨い歩いて
それでも結局 君のところへ戻っていく
雨の時も晴れの時も
傍にいてくれたよね
家に帰って来られて嬉しいよ
君は僕の最高の友達

Ooh, you make me live
Whenever this world is cruel to me
I got you to help me forgive
Ooh, you make me live now honey
Ooh, you make me live
ああ 君が僕を生かしてくれる
この世界が残酷な姿を見せる時にも
君の助けがあるから 許してやれる
ああ 君のおかげで生きていられる ハニー
ああ 君が僕を生かしている

You're the first one
When things turn out bad
You know I'll never be lonely
You're my only one
And I love the things
I really love the things that you do
You're my best friend
物事が悪い方向に行った時には
最初に君を頼る
だって僕は絶対に孤独にはならない
君は僕にとっての たった一人の存在
そしてね 大好きなんだよ
君のすることが 本当に大好きなんだ
君は僕の最高の友達

Ooh, you make me live
ああ 君の存在のおかげで生きていける

I'm happy, happy at home
You're my best friend
You're my best friend
Ooh, you make me live
You, you're my best friend
家に帰って来られて とても幸せだよ
君は僕の一番の友達
君は僕の最高の友達
ああ 君が僕を生かしてくれる
君は僕の最高の友達

20131111

【和訳】Queen - Somebody To Love

(アルバム"A Day at the Races"より)



Can any body find me somebody to love?
誰か…
見つけておくれよ
愛すべき人を

Each morning I get up and die a little
Can barely stand on my feet
(take a look yourself in the mirror)
毎朝目を覚まし
少しずつ死に向かってゆく
立ち上がることすら難しい
(鏡で自分の姿をみてごらん)

Take a look in the mirror and I cry
Oh Lord, what you’re doing to me
鏡を眺めれば 泣いてしまう
主よ
なぜこんな仕打ちをするのですか?

I’ve spend all my years believing you
But I just can’t get no relief
Lord, somebody
(can anybody find me?)
Can any body find me somebody to love?
生涯あなたを信じ続けてきたのに
心の安らぎは得られない
主よ 誰かを
(誰か、探し出しておくれよ)
誰か見つけておくれよ
愛すべき人を

I work hard everyday of my life
(he works hard)
Until I ache in my bones
At the end
(at the end of the day)
I take home with my hard-earned pay all on my own
毎日必死に働いて
��彼は一生懸命だ)
骨まで疲れるほど働いて
そして最後には
��一日の最後には)
努力して稼いだ金を
ひとり家に持ち帰る
��彼はひとり家路を辿る)

I get on my knees now to start to pray
Till the tears down from eyes
Lord, somebody
(can anybody find me?)
Can any body find me somebody to love?
ひざまずいて祈りを捧げます
(ひざまずき、神を称えよ!)
目から涙が零れるくらい
主よ 誰かを
(誰か、探し出しておくれよ)
誰か見つけておくれよ
愛すべき人を

(he works hard everyday)
Everyday I
Try and try and try
But everybody wants to pull me down
And say I’m going crazy
I got no common sense
I got nobody left to believe
(he got nobody left to believe)
(彼は毎日懸命に働く)
毎日僕は
必死になって、必死になって
それでも人は僕を悲しませてばかり
みんなは僕がおかしいと言う
頭の中は水ばかりだと言う
常識もなく
誰も信じられない
(誰も信じられない)

Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat
I’m okay, I’m alright
(he’s alright, he’s alright)
I’ll no face no defeat
I gotta get out of this prison cell
Someday I’m gonna be free
Oh Lord!
何も感じない
リズムが湧かない
ビートは失われてゆくだけ
僕は大丈夫、僕は平気さ
(彼は大丈夫、彼は平気)
負けを見たりはしない
この独房から出てゆこう
いつの日には僕は自由の身になる
主よ!

Can any body find me somebody to love?
誰か…
見つけておくれよ
愛すべき人を

【和訳】Queen - Fat Bottomed Girls

(アルバム"Jazz"より)



Are you gonna take me home tonight?
Ah down beside that red firelight
Are you gonna let it al hang out?
Fat-bottomed girls
You make the rocking world go round
今夜、俺を持ち帰ってくれるかい?
赤く燃える暖炉のそばに寝かせて
俺を君の好きなようにして
ロックな世界の中心は
ぽっちゃり体型の女の子

Hey I was just a skinny lad
Never knew no good from bad
But I knew life before I left my nursery
Left alone with big fat Fanny
She was such a naughty nanny
Heap big woman you made a bad boy out of me
痩せっぽちだった頃の俺は
まじめな少年そのものだった
でも保育園の卒業前に初恋をした
彼女はふとっちょファニー
最高にエロい先生だった
ビッグ・ウーマン、君がバッドな俺を生み出したんだ

I’ve been singing with my band
Across the water across the land
I see every blue eyed floozy on the way
But their beauty and their style
Went kind of smooth after a while
Take me to them dirty ladies everytime
バンドで歌い続けてきた
海の向こうで、島を離れて
青い目の姉ちゃんたちとの出会いもあったけど
しばらくすると物足りなくなって
結局はぽっちゃりさんのたまり場へと足を運ぶ

Hey listen here
I got mortgages on homes
I got stiffness in my bones
Ain’t no beauty queens in this locality
Oh but I still get my pleasure
Still get my greatest treasure
Heap big woman you gonna make a big man out of me
聞いてくれよ
俺の家は抵当に入ってるし
身体もボロボロになった
この辺りじゃ絶世の美女も見つからない
だけどまだ俺には楽しみが残ってる
最高のお宝が残ってる
でっぷり太った女が、君が
俺を立派な男にしてくれる
さあ行こうか

Are you gonna take me home tonight?
Ah down beside that red firelight
Are you gonna let it al hang out?
Fat-bottomed girls
You make the rocking world go round
今夜、俺を持ち帰ってくれるかい?
赤く燃える暖炉のそばに寝かせて
俺を君の好きなようにして
ロックな世界の中心は
ぽっちゃり体型の女の子

Get on your bikes and ride
Them fat bottomed girls
バイクに乗って行こう
ぽっちゃり女を捕まえに