At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin' I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinkin'
how you did me wrong
And I grew strong
and I learned how to get along
初めは恐かった
すごく怯えてた
あなたなしで生きていくなんて無理って
思い込んでた
でもあなたの酷い態度を思い出しながら
いくつもの夜を過ごしたら
強くなれたみたい
どう生きていけばいいか分かり始めた
And so you're back, From outer space
I just walked in to find you here
with that sad look upon your face
I should've changed that stupid lock
I should've made you leave your key
If I had known for just one second you'd be back to bother me
あら 戻ってきたの?
あなたが大気圏の外から戻ってきた
部屋に足を踏み入れてまさか
あなたの悲しげな表情を見ることになるなんて
鍵を変えておくんだった
鍵を返してもらうんだった
帰ってきたあなたがこんなにムカつく存在だって
分かっていたら
Oh now go
Walk out the door
Just turn around now
Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
You think I'd crumble, you think
I'd lay down and die
もう行ってよ
出て行ってよ
さあ背を向けて
だってもうお呼びじゃないの
さよならでわたしを傷つけようとした人は
あなたじゃなかったかしら?
ボロボロになるとでも思ったのかしら
ひとり打ちひしがれて死ぬとでも思ったのかしら
I'm a survivor
I'm not gonna give up
I'm not gon' stop
I'm gonna work harder
I'm a survivor
I'm gonna make it
I will survive
keep on survivin'
わたしは生き延びる
わたしは諦めない
わたしは止まらない
もっと必死に努力する
わたしは生き延びる
成功してみせるわ
生き延びてみせる
いつまでも生き延びてみせる
It took all the strength I had
Not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces
Of my broken heart
持っていた強さをすべて失って
ばらばらになってしまわないように
壊れた心の欠片を繋ぎ合わせようと頑張った
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high
ひたすら自分を哀れみながら過ごした夜
いったい何度繰り返しただろう
泣いてばかりだったけど
今は前を向いている
Thought I couldn't breathe without ya
I'm inhalin'
You thought I couldn't see without ya
perfect vision
You thought I couldn't last without ya
but I'm lastin'
You thought that I would die without ya
but I'm livin'
あなたなしじゃ息もできないと思った
でもほら 深呼吸だってできる
あなたなしじゃ未来も見えないと思った
でも完璧なビジョンが見える
あなたなしじゃ続けられないと思った
でもわたしはまだ現役
あなたなしじゃ死ぬとでも思ったの?
でもわたしは生きてるわよ
Thought that I would fail without ya
but I'm on top
Thought it would be over by now
but it won't stop
Thought that I would self destruct
but I'm still here
Even in my years to come
I'm still gonna be here
あなたなしじゃ失墜すると思ったけど
わたしは今もトップにいる
キャリアも今ごろ終わっているだろうと思ったけど
まだまだ先があるみたい
自爆するだろうと思ったけど
わたしはまだここにいるし
この先 何年経ったって
わたしはずっとここにいるわ
Oh no not I, I will survive
Oh as long as i know how to love
I know I'll stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give
And I'll survive
I will survive
わたしは生き抜いてみせる
本当の愛を知っている限り
生き続けて行ける
人生を最後まで生き抜いて
愛のすべてを差し出して
そうやって生き延びるの
わたしは生き延びるの
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Destiny's Child/Gloria Gaynor - Survivor/I Will Survive
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿