20131111

【和訳】Saraha Bareilles - Love Song

(アルバム"Little Voice"より)



Head under water
And you tell me
To breathe easy for a while
My breathing gets harder
Even I know that you made room for me
But it’s soon to see
If I’m happy in your hands
I’m unusually hard to hold onto
わたしの頭を水の中に突っ込んで
そしてあなたは言うの
しばらく楽に息をしてごらん
どんどん苦しくなるばかりよ
そうね あなたは居場所を用意してくれたけど
でもわたしがあなたの手の中で幸せかどうか
見極めるにはまだ 早すぎるんじゃない?
束縛されるのは苦手だもの

Blank stares at blank pages
No easy way to say this
You mean well but you make it hard on me
真っ白なページをぼんやりと眺める
簡単に言い表せないような気持ちが湧いてくる
良かれと思ってやってるのよね
だけど気が重いわ

I’m not gonna write you a love song
Cos you asked for it
Cos you need one
You see I’m not gonna write you a love song
Cos you tell me it’s make or breaking this
あなたに宛てたラブソングなんて書かない
あなたに頼まれたからって
あなたがそれを必要としてるからって
いいわね
それが運命を左右するんだと言われたって
あなたに宛てたラブソングなんて書かないわ

If you’re on your way
I’m not gonna write you to stay
If all you have is leaving
I’m gonna need a better reason to write you
A love song today
あなたが離れて行こうとしても
引き留めるための歌なんか書かない
別れるしかないと言われても
ラブソングを書くには
もっとマシな理由が必要よ

I learned the hard way
That they all say thing you wanna hear
My heavy heart sinks deep down under
辛い思いもした
あなたが聞きたい言葉を
他のみんなは言ってくれる
重くなったわたしの心は
また深く沈んでいく

You and your twisted words
Your help just hurts
You are not what I thought you were
Hello to high and dry
あなたと あなたの小難しい口の利き方
差し伸べられる手が 苦痛なの
あなたは思っていたような人じゃなかった
孤独な日々にこんにちは

Convinced me to please you
Made me think that I need this too
I’m trying to let you hear me as I am
喜ばせてほしいと説得されて
わたしにも必要なのかもと思ったこともある
でもね わたしの本心を聞かせてあげる

Promise me
You’ll leave the light on
To help me see
With daylight my guide gone
約束してちょうだい
電気は消さずに出て行って
朝陽と一緒に指針が消えていくのが
ちゃんと見えるように

Cos I believe there’s a way
You can love me because I say
だっきっと 他に道はあるのよ
わたしを愛する方法はあるのよ
教えてあげる

I’m not gonna write you a love song
Cos you asked for it
Cos you need one
You see I’m not gonna write you a love song
あなたに宛てたラブソングは書かない
あなたに頼まれたって
必要だと言われたって
分かるわね、あなたに宛てたラブソングは書かないわ

Cos you tell me it’s make or breaking this
Is that why you wanted a love song?
Cos you asked for it
Cos you need one
If you’re on your way
I’m not gonna write you to stay
If all you have is leaving
I’m gonna need a better reason to write you
A love song today
それで運命が決まるって言うけど
だからラヴソングが欲しかったの?
あなたに頼まれたって
必要だと言われたって
あなた宛のラブソングなんて書かない
それが運命を左右すると言われても
あなたが離れて行こうとしても
引き留めるために歌なんか書かない

If your heart is nowhere in it
I don’t want it for a minute
Babe I’ll walk the seven seas
When I believe that there’s a reason to write you
A love song today
あなたの心がもうここにないなら
もうこんなもの いらないわよ
あなたに宛てたラブソングを書く理由が見つかったときには
��つの海も越えてゆけるわ
Categories:

0 comments:

コメントを投稿