Pages - Menu

20131111

【和訳】Natasha Bedingfield - Silent Movie

(アルバム"Unwritten"より)

We’re in a picture black and white
Who took the light out of my life?
When you gave in
We’re playing out our different roles
We should be wanting the same goal
Listening, forgiving
白黒の画面の中
わたしの人生から光を奪ったのは誰?
あなたが入り込んできた あの時
別々の役を演じてる二人
同じゴールを目指してるのよね?
耳を傾けながら
許し合いながら

Why can’t we communicate?
When the main feature is just begging
なぜ通じ合えないの?
主題が始まったばかりなのに

In this silent movie
There’s no talking
You’re just an actor
So break into my story
Take it over and paint me with color
このサイレント映画には
会話は存在しない
あなたはただの役者
だから わたしの物語に踏み込んで
奪い取って
色彩で彩って

Everybody’s speaking
You don’t know what they are saying
You’re just guessing meanings
Interpreting emotions through a window that is broken
We’re just testing feelings
みんなが話をしているのに
何を話しているのか分からない
意味を推測するしかない
壊れた窓を介して 感情を解釈する
そうして気持ちを篩いにかけている

Why can’t we communicate?
When the main feature is just begging
なぜ通じ合えないの?
主題が始まったばかりなのに

In this silent movie
There’s no talking
You’re just an actor
So break into my story
Take it over and paint me with color
このサイレント映画には
会話は存在しない
あなたはただの役者
だから わたしの物語に踏み込んで
奪い取って
色彩で彩って

Step into the movie
You can be my leading man
Break into the silence
So your heart can understand
Step into the movie
We could walk along the sand
Let me stand beside you
Put your life into my hand
映画に踏み込んで
あなたなら主人公になれる
静寂を破って
その心で理解して
映画に踏み込んで
ふたりで砂浜を歩きたい
あなたの隣に立たせて
あなたの人生をこの手に委ねて

Don’t you know you love me?
Like you never loved yourself
気付いていないの?
わたしを愛してるって
自分のことすら愛したことがないみたいに

Why can’t we communicate?
When the main feature is just begging
なぜ通じ合えないの?
主題が始まったばかりなのに

In this silent movie
There’s no talking
You’re just an actor
So break into my story
Take it over and paint me with color
このサイレント映画には
会話は存在しない
あなたはただの役者
だから わたしの物語に踏み込んで
奪い取って
色彩で彩って

0 件のコメント:

コメントを投稿