20160325

【和訳】David Bowie - Changes

(アルバム"Hunky Dory"より)

ボウイではLife On Marsとこの曲が一番というくらい好きなのに、訳すとなるとめちゃくちゃ難しい…

*going through changes
苦境に陥る

******

I still don't know what I was waiting for
And my time was running wild
いまだに分からない
僕は何をグズグズしていたんだろう
時は僕に構いもせず
暴れ回るように過ぎていたというのに

A million dead-end streets
And every time I thought I'd got it made
It seemed the taste was not so sweet
数え切れない程の袋小路に出会い
何かを成し遂げたと思う度
その成功の味は
それ程いいものではなかった

So I turned myself to face me
But I've never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I'm much too fast to take that test
だから僕は
自分自身の現実を受け止めようと考えた
けれど 自分以外の人間の目に
ニセモノの姿がどんな風に映るのか
垣間見ることすらできなかった
そんな試練に挑むには
僕はまだ未熟すぎるということか

Ch-ch-ch-ch-changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Don't want to be a richer man
Ch-ch-ch-ch-changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Just gonna have to be a different man
Time may change me
But I can't trace time
変化を
(振り返って 未知に向き合え)
変化を
金持ちになんかなりたくない
変化を
(振り返って 未知に向き合え)
変化を
とにかく今とは違う人間になりたい
時は僕を変えるだろう
けれど僕は時を遡れない

I watch the ripples change their size
But never leave the stream
Of warm impermanence and
寄せるさざ波は次々に大きさを変える
けれどその熱心な儚さで出来た
流れは決して失われない

So the days float through my eyes
But still the days seem the same
僕の目に浮かぶ日々も同じだ
けれど日々そのものには
何の変容もないように思える

And these children that you spit on
As they try to change their worlds
Are immune to your consultations
They're quite aware of what *they're going through
自分の世界を変えようと
試みる子供たちに対して
君は唾を吐きかけた
彼らは今や
君の助言に対して免疫を持っている
彼らは今後経験することについて
自分たちできちんと理解している

Ch-ch-ch-ch-changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Don't tell them to grow up and out of it
Ch-ch-ch-ch-changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Where's your shame
You've left us up to our necks in it
Time may change me
But you can't trace time
変化を
(振り返って 未知に向き合え)
変化を
成長して大人になれだなんて
言ってやるなよ
変化を
(振り返って 未知に向き合え)
面汚しとは何だ
僕らを喉元まで不名誉に漬け込んだのは
君じゃないか
時は僕を変えるだろう
けれど僕は時を遡れない

Strange fascination, fascinating me
Changes are taking the pace
I'm going through
奇妙な陶酔が僕の心を捉える
時が歩調を合わせている
僕はこれから

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Oh, look out you rock 'n rollers
Ch-ch-ch-ch-changes
(Turn and face the strange)
Ch-ch-changes
Pretty soon now you're gonna get older
Time may change me
But I can't trace time
I said that time may change me
But I can't trace time
変容する
(振り返って 未知に向き合え)
変化を
気を付けろ
ロックンローラー諸君
変化を
(振り返って 未知に向き合え)
君たちはそのうちすぐに
年を取り老いていく
時は僕を変えるだろう
けれど僕は時を遡れない
Categories:

2 件のコメント:

  1. 以前この曲のリクエストをリクエストしたものです。
    ボウイの歌詞は本当に難解ですね……僕も自分で訳したり、色々な和訳を見てみたりするのですが、しっくりくるかこないかは、考えるたびにも、日によってさえも違ってきて……。

    going through changes で苦境に陥るという意味なんですね、初めて知りました……(そしてますます解釈が困難になりました笑)。

    訳していただいてありがとうございました。今後の和訳も楽しみにしています!

    返信削除
    返信
    1. 返信が遅れ申し訳ありません。
      なかなかうまい表現がでてこなくて、とても消化不良な記事になってしまいました。また後日、修正するかもしれません。
      励ましのお言葉をありがとうございます。本当にありがたいです。

      削除