(アルバム"Come Away With Me"より)
It’s not the pale moon that excites me
That thrills and delights me
Oh no, it’s just the nearness of you
わくわくするのは
どきどきするのは、うれしいのは
青白い月のせいじゃない
ちがうわ
あなたとの近さのせいよ
It isn’t your sweet conversation
That brings this sensation
Oh no, it’s just the nearness of you
こんな気持ちになるのは
あなたのすてきな会話のせいじゃない
ちがうわ
あなたとの近さのせいよ
When you’re in my arms
And I feel you so close to me
All my wildest dreams came true
あなたを腕に抱きしめると
あなたの存在をとても近くに感じる
無謀な夢が現実になる
I need no soft lights to enchant me
If you will only grant me the right to hold you ever so tight
And to feel in the night the nearness of you
わたしをうっとりさせたいなら
柔らかい明かりなんて要らない
あなたをきつく抱きしめて
あなたの近さを実感する
そんな権利をくれたらいいのよ
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Norah Jones - The Nearness of You
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿