20140123

【和訳】George Ezra - Did You Hear The Rain?

(アルバム"Wanted On Voyage"より)



BBC introducingは、最近ではトム・オデルやジェイク・バグがデビュー前に出ていた、グラストンベリーにおける若手の登竜門的なステージ。


Did you hear the thunder?
Or the rain?
Means I’m coming home again
Means I’m coming home my friend
雷の音が聞こえたかい?
雨の音は?
つまり 僕がまた帰ってくるってこと
僕がまた帰ってくるってことだよ

Oh, you Jack of all trades
You’re the master of none
Oh, the race has begun
I was born a champion
I was born to jump and run
僕の名前を盗んだのかい?
あらゆる事に手を出す君は
何一つ成し遂げられない
僕は生まれながらの王者
飛び越えるために生まれてきた
Oh, the rain?
You can try & run & hide
Tearing at the chain
Oh, Lucifer’s inside
雨の音が聞こえたかい?
雨の音が?
足かせをかきむしりながら
逃げればいい 隠れればいい
けれど 魔王が中で待ってる

Did your siblings tell you
I was wasting up your time
Oh, now you’re wasting mine
You put me back in line
And I’m counting every link
And I guess you think that’s fine
兄弟に言われたのかい?
僕は君の時間をむだにしてたって?
だけど今は 君が僕の時間をむだにしてる
君に行列に押し戻されて
僕は絆の数を数え上げてる
君はそれでいいと思ってるんだろうね

Did you hear the rain?
Oh, the rain?
You can try & run & hide
Tearing at the chain
Oh, Lucifer’s inside
雨の音が聞こえたかい?
雨の音が?
足かせをかきむしりながら
逃げればいい 隠れればいい
けれど 魔王が中で待ってる

Oh, did I send a shiver
Down your spine?
Well I do it all the time
It’s a little trick of mine
Did I make you shake your knees
Did I make him spill his wine
Lord, I’m spreading like disease
Lord, I’m all up in your mind
Oh, Lucifer’s inside
Lucifer’s inside
僕のせいだって?
背筋がゾクっとしたって?
僕っていつもそうなんだよね
ちょっとした特技なんだよ
僕のせいで 膝が震えたって?
彼がワインを溢したって?
僕の存在は伝染病みたいに拡大して
君の頭をいっぱいにしてる
魔王が中で待ってる
魔王が中で待ってる

Did you hear the rain?
Oh, the rain?
You can try & run & hide
Tearing at the chain
雨の音が聞こえたかい?
雨の音が?
足かせをかきむしりながら
逃げればいい 隠れればいい

Means I’m coming home again
Means I’m coming home my friend
Oh, Lucifer’s inside
つまり 僕がまた帰ってくるってこと
僕がまた帰ってくるってことだよ
中で悪魔が待ってる
Categories:

0 comments:

コメントを投稿