(アルバム"Modern Times and Pastimes"より)
Tried to take a picture
Of love
Didn't think I'd miss her
That much
I want to fill this new frame
But it's empty
愛を写真に収めようとした
あんなに彼女が恋しくなるとは
思いもしなかった
新しい額縁に 何かを飾りたいのに
そこには何もない
Tried to write a letter
In ink
It's been getting better
I think
I got a piece of paper
But it's empty
It's empty
涙の滲むインクで手紙を書こうとした
マシになって来てはいる
…たぶん
便箋を用意してみても
そこには何もない
真っ白なまま
Maybe we're trying
Trying too hard
Maybe we're torn apart
Maybe the timing
Is beating our hearts
We're empty
もしかしたら僕らは 頑張るあまりに
頑張りすぎているのかもしれない
もしかしたら僕らは
引き裂かれているのかもしれない
もしかしたら タイミングが
僕らの心を動かすのかもしれない
僕らは空っぽ
And I've even wondered
If we
Should be getting under
These sheets
We could lie in this bed
But it's empty
It's empty
二人でシーツに潜り込めば…なんて
そんな想像もした
このベッドに二人 横になったとして
でもそこには何もない
空しいだけ
Maybe we're trying
Trying too hard
Maybe we're torn apart
Maybe the timing
Is beating our hearts
We're empty
もしかしたら僕らは 頑張るあまりに
頑張りすぎているのかもしれない
もしかしたら僕らは
引き裂かれているのかもしれない
もしかしたら タイミングが
僕らの心を動かすのかもしれない
僕らは空っぽ
記事の転載はご遠慮ください。
20150314
【和訳】The Click Five - Empty
Posted on 14.3.15 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿