20150921

【和訳】FFS - Johnny Delusional

(アルバム"FFS"より)

*delusional... 妄想



Words are in my head but I can't enunciate them clearly
Headphones on your hair, they prevent a chance to even try
言葉は頭に浮かんでいるのに
はっきりと発音することができない
君の髪を覆うヘッドフォンが
チャンスを妨害して 試すことすらできない

Some might find me borderline attractive from afar
But afar is not where I can stay and there you are
遠目から見れば
僕を もしかしたら魅力的かもしれないと
思ってくれる人がいるかもしれない
けれど遠目というのは
僕が住むことのできない世界であって
君はそういう世界に住んでいるんだ

Though I want you
I know I haven't a chance
Still I want you
Johnny Delusional here
君が欲しくても
僕にはチャンスがない
それでも君が欲しい
ジョニー・デルージョナルのおでましだ

I know "yes" and "no" in a couple dozen other languages
But your form of "no" is the kind of look I can't deny
僕は「YES」と「NO」を
二十二ヶ国語で言えるけど
君の使う「NO」という言葉は
受け入れざるを得ない形をしている

Tell me, are resistance and stupidity the same?
Tell me, is resistance so enticing? Please explain
教えてくれ
反抗と愚行は同じものか?
教えてくれ
反抗とはそんなにも魅惑的なのか?
説明してくださいよ

Though I want you
I know I haven't a chance
Still I want you
Johnny Delusional here
君が欲しくても
僕にはチャンスがない
それでも君が欲しい
ジョニー・デルージョナルのおでましだ

Paging Mr. Delusional
You're wanted at the desk
Paging Mr. Delusional
You're wanted at the front desk
お呼び出し申し上げます
デルージョナル様
デスクまでお越しください
お呼び出し申し上げます
デルージョナル様
フロントデスクまでお越しください

Wouldn't it be terrible if there's no music there?
Wouldn't it be terrible if she don't want you near?
この世に音楽が存在しなければ
それって最悪じゃないか?
彼女に傍に寄ってほしくないと思われていたら
それって最悪じゃないか?

Though I want you
I know I haven't a chance
Still I want you
Johnny Delusional here
君が欲しくても
僕にはチャンスがない
それでも君が欲しい
ジョニー・デルージョナルのおでましだ
Categories:

0 comments:

コメントを投稿