(アルバム"Keep The Village Alive"より)
Open my eyes
Today's a new day
Tell myself take my time
Put the brakes on my brain
目を開けて
今日という新しい日を迎える
ゆっくりやれよと 自分に言い聞かせ
脳みそにブレーキをかける
Wrap me up
Spin me round
Spit me out
I can feel either way
包み込まれたり
振り回されたり
吐き出されたり
感じ方には色々ある
So maybe you're down in the gutter
Or high in the clouds it don't matter
だからもしかして君は
どん底にいるのかもしれないし
空高く雲の中なのかもしれないけど
どっちだろうが関係ない
Song for the summer
Song for the rain
Get a little closer to see clear again
Song for tomorrow
Song for today
Come a little closer
To feel right again
夏に向く歌
雨に向く歌
もう少し近づいて
もう一度 よく見てごらん
明日に相応しい歌
今日に相応しい歌
もう少し傍においで
心地よさを取り戻して
All this while
Which road should I follow?
Sit yourself down
Come right tomorrow
生まれてからずっと
どの道を進むべきか迷ってる
腰を下ろして
明日の訪れを待てばいい
Wrap me up
Spin me round
Spit me out
It's always the same
包み込まれたり
振り回されたり
吐き出されたり
そんなことの繰り返し
So maybe you're down in the gutter
Or high in the clouds it don't matter
だからもしかして君は
どん底にいるのかもしれないし
空高く雲の中なのかもしれないけど
どっちだろうが関係ない
Song for the summer
Song for the rain
Get a little closer to see clear again
Song for tomorrow
Song for today
Come a little closer
To feel right again
夏に向く歌
雨に向く歌
もう少し近づいて
もう一度 よく見てごらん
明日に相応しい歌
今日に相応しい歌
もう少し傍においで
心地よさを取り戻して
記事の転載はご遠慮ください。
20151201
【和訳】Stereophonics - Song For The Summer
Posted on 1.12.15 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿