20131111

【和訳】Natasha Bedingfield - We're All Mad

(アルバム"Unwritten"より)

Oh, I think the lady did protest too much
She wouldn't take the flower from my hand
She only saw the shadow of my circumstance
Perception can describe what makes a man
あの女性は 頑なになり過ぎてたんだと思う
きっとわたしが花を差し出しても
受け取ってはもらえなかったでしょうね
彼女の目には
わたしの現状の影しか映らなかった
物の見方っていうのは
為人を表すものなのかもしれない

I didn't mean to interrupt your stride
But a rose was all I had to give
Sometimes beauty isn't recognised
When it contrasts with what you feel inside
先を急ぐあなたを 邪魔しようとしたわけじゃない
ただ わたしには
一本のバラしか差し出せるものがなかった
美というものは 時に見過ごされてしまう
心に湧いた感情が色濃すぎて

Who's to say the darkened clouds must lead to rain
Who's to say the problems should just go away
Who's to point a finger at what's not understood
黒い雲は 雨の前兆とは限らない
問題 排除すべきものとは限らない
理解できないものは
責めるべきものとは限らない

Because, we're all mad in our own way
Colours fade the grey away
Different people all the same
Each reveals the meaning
We're all mad in our own way
Fill the sky with different shades
Read the story on each page
Each reveals the meaning
だってわたしたちは それぞれが
それぞれに奇妙な部分を持っている
色彩が薄闇をかき消していく
それぞれ違う人たちはみんな同じ
それぞれの存在に意味がある
わたしたちはそれぞれに奇妙な部分を持っている
それぞれ違う影が空を覆いつくす
それぞれのページにそれぞれの物語
どれもそれぞれに意味を持っている

Sometimes I think I over analyse
As if I can't control the time and place
Life isn't something you try on for size
You can't love without the give and take
深読みしすぎかもって思うこともある
時間も場所も弁えられなくなる
人生は洋服じゃない
自分に合うサイズを選ぶことはできない
与え奪わなければ愛せない

Who's to say the darkened clouds must lead to rain
Who's to say the problems should just go away
Who's to point a finger at what's not understood
黒い雲は 雨の前兆とは限らない
問題 排除すべきものとは限らない
理解できないものは
責めるべきものとは限らない

Because, we're all mad in our own way
Colours fade the grey away
Different people all the same
Each reveals the meaning
We're all mad in our own way
Fill the sky with different shades
Read the story on each page
Each reveals the meaning
だってわたしたちは それぞれが
それぞれに奇妙な部分を持っている
色彩が薄闇をかき消していく
それぞれ違う人たちはみんな同じ
それぞれの存在に意味がある
わたしたちはそれぞれに奇妙な部分を持っている
それぞれ違う影が空を覆いつくす
それぞれのページにそれぞれの物語
どれもそれぞれに意味を持っている

0 comments:

コメントを投稿