20131111

【和訳】Passenger - Keep On Walking

(アルバム"All The Little Lights"より)

Well last night I couldn’t sleep
I got up and started walking
Down to the end of my street
And on into town
Well I had no one to meet
昨晩 なかなか眠れずに
起きて 散歩に出ることにした
ストリートの外れまで行って
それから繁華街に入った
待ち合わせる相手もいないし

And I had no taste for talking
Seems I’m talking my whole life
It’s time I listen now
会話の才能もない
たぶん人生ずっと 喋り通しだった
今こそ耳を傾けたい

Well I walk passed the late night boys
With their bottles in the doorways
And I walk passed the business men
Sleeping like babies in their cars
And I thought to myself oh son
You may be lost in more ways than one
But I’ve a feeling that it’s more fun
Than knowing exactly where you are
玄関先で酒瓶を片手にたむろする
夜遊び少年の集団を追い越し
車の中で赤ん坊のように眠る
ビジネスマンたちを追い越し
自分自身に語りかけた
ああ 全く…
お前は一度ならず 道を見失ってきただろうけれど
自分の立ち位置をいつも正確に知っているよりは
ずっと楽しい道のりなんじゃないかって気がするよ

Like a stone
Carried on the river
Like a boat
Sailing on the sea
Well I’ll keep on walking
Oh I’ll keep on walking
Till I find that old love or that old love comes to find me
川の水面を切って飛ぶ小石のように
大海を航る小舟のように
歩き続けよう
歩き続けよう
いつか あの懐かしい愛を見つけるまで
あるいは あの懐かしい愛が
僕を見つけに来てくれるまで

Well I walked into the morning and felt the warm sunlight forming on my shoulders
Cos it hit me with no warning like a summer sky storming in my lungs
Ain't it funny how the kids walk by they’ll do anything to make themselves look older
While the women spend their money on anything that makes them look young
朝焼けに足を踏み入れると
朝日に肩が暖められていくのが分かった
何の前触れもなく 沸き起こる感覚
まるで肺の中で 夏の嵐が吹き荒れてるみたいだ
可笑しいね
道行く子どもたちはみんな
あらゆる手を使って
自分を大人びて見せようとしてるのに
女性たちはみんな
あらゆるものに金をつぎ込んで
自分を若く見せようとしてる

Like a stone
Carried on the river
Like a boat
Sailing on the sea
Oh I’ll keep on walking
Well I’ll keep on walking
Till I find that old love or that old love comes to find me
川の水面を切って飛ぶ小石のように
大海を航る小舟のように
歩き続けよう
歩き続けよう
いつか あの懐かしい愛を見つけるまで
あるいは あの懐かしい愛が
僕を見つけに来てくれるまで

Well I’m a stone
And I’m carried on the river
Like a boat
Sailing on the sea
Oh well I’ll keep on walking
Well I said I’ll keep on walking
Till I find that old love or that old love comes to find me
Till I find that old love or that old love comes to find me
僕は小石
川の水面を切って飛ぶ
大海を航る小舟のように
歩き続けよう
歩き続けよう
いつか あの懐かしい愛を見つけるまで
あるいは あの懐かしい愛が
僕を見つけに来てくれるまで

Categories:

0 comments:

コメントを投稿