(アルバム"Wheels Are Turnin'"より)
I can’t fight this feeling anymore
And yet I’m afraid to let it flow
What started as a friendship has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show
もうこの気持ちを消し去ることはできないのに
まだ勘付かれることを恐れている
友情として始まったものが
もっと強いものへ変わっていって
君の目の前に広げて見せられるほどの
強さがあったらと願うばかり
Even when I wander I’m keeping you in sight
You’re a candle in the window
On a cold dark winter night
And I’m getting closer than I ever thought I would
どこへ出かけて行っても
視界には必ず君がいる
君は寒く暗い冬の夜に
窓辺に灯るろうそくの明かり
思ったよりもずいぶん
近づいてしまったみたい
I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars
Baby I can’t fight this feeling anymore
もうこの気持ちを消せない
なぜ忘れようとしていたのかも思い出せない
この船を今 岸に浮かべ オールを手放すよ
ベイビー もうこの気持ちを消すことはできない
My life has been such a whirlwind since I saw you
I’ve been running round in circles in my mind
And it always seems that I’m following you girl
Cos you take me to the places that alone I’d never find
君に出会ってからというもの
僕の人生は風に流されめまぐるしく進む
考えは堂々巡りで
気付けばいつも君を追いかけている
ひとりでは決して見つかることなどなかった場所へ
君が導いてくれるから
I can’t fight this feeling anymore
I’ve forgotten what I started fighting for
It’s time to bring this ship into the shore
And throw away the oars
Baby I can’t fight this feeling anymore
もうこの気持ちを消せない
なぜ忘れようとしていたのかも思い出せない
この船を今 岸に浮かべ オールを手放すよ
ベイビー もうこの気持ちを消すことはできない
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿