ラベル Rihanna の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Rihanna の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20131117

【和訳】Nicki Minaj feat. Rihanna /R. Kelly - Fly / I Believe I Can Fly

I came to win
To fight, to conquer, to thrive
I came to win
To survive, to prosper, to rise
To fly, to fly
勝つために来たの
戦うために 克服するために 成功するために
勝つために来たのよ
生き延びるために 成長するために 立ち上がるために
飛び立つために
I used to think that I could not go on
―もう続けられないと思ってた
I wish today it would rain all day
Maybe that will kinda' make the pain go away
今日は一日中 雨になってくれたらいいな
雨が痛みを消し去ってくれるだろうから
And life was nothing but an awful song
―人生は最悪な歌以外の何物でもなかった
They got their guns out aiming at me
But I become neo when they aiming at me
みんながわたしに銃口を向けてる
だけど批難されるってことは 最先端ってことでしょ
(If I can see it)
Me, me, me against them
Me against enemies, me against friends
(Then I can do it)
Somehow they both seem to become one
A sea full of sharks and they all smell blood
(If I just believe it)
They start coming and I start rising
Must be surprising, I'm just surmising
(There's nothing to it)
(理解できれば)
わたし対世間
わたし対敵 わたし対友達
(実行できる)
なぜだかどちらも同じように思える
海一面のサメの群れ
みんな血生臭い
(信じてさえいれば)
こっちに向かってくる
わたしは浮き上がっていく
驚いたかしら?
頭を使ってるだけよ
(何があっても大丈夫)
I win, thrive, soar,
Higher, higher, higher
More fire
わたしは勝つ 成功する 舞い上がる
高く 高く もっと高く
もっと燃やして
I came to win
To fight, to conquer, to thrive
I came to win
To survive, to prosper, to rise
勝つために来たの
戦うために 克服するために 成功するために
勝つために来たのよ
生き延びるために 成長するために 立ち上がるために
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
信じてるの
わたしは飛び立てる
信じてるの
きっと空に手が届く
See, I was on the verge of breakin' down
精神が崩壊しそうになってた
Paint they own pictures, then they crop me in
But I will remain where the top begins
彼らは好き勝手に描いた絵の中に
わたしを切り取って貼り付けた
だけどわたしは頂上から動かないわ
Sometimes, silence can seem so loud
時々 静寂が酷い騒音になる
I am not a word
I am not a line
I am not a girl
That can ever be defined
わたしは言葉じゃない
わたしは文章じゃない
わたしは簡単に定義されるような女の子じゃない
(If I can see it)
I hear the criticism loud and clear
That is how I know that the time is near
(Then I can do it)
See we become alive in a time of fear
And I ain't got no motherfickle time to spare
(If I just believe it)
Cry my eyes out for days upon days
Such a heavy burden placed upon me
(There's nothing to it)
(理解できれば)
批判の声が大きくはっきり聞こえてくる
だからもうそろそろだって分かる
(実行できる)
わたしたちは恐怖の時代に生まれた
暇な時間なんて あるわけない
(信じてさえいれば)
何日も何日も 目を泣き腫らして過ごした
とんでもない重荷を課されてる
(何があっても大丈夫)
But when you go hard your nay's become yay's
Yankee Stadium with Jay's and Kanye's
だけど一生懸命頑張れば
否定の声は喜びの声に変わる
Jay-Zやカニエと一緒にヤンキースタジアムを轟かせる
I came to win
To fight, to conquer, to thrive
I came to win
To survive, to prosper, to rise
勝つために来たの
戦うために 克服するために 成功するために
勝つために来たのよ
生き延びるために 成長するために 立ち上がるために
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
きっと飛び立てる
きっと空に手が届く
(Get ready for it, get ready for it)
Then I can be it
(Get ready for it, I came to win)
If I just believe it
(Get ready for it)
There's nothing to it
(Get ready for it!)
(見てなさい 今に見てなさいよ)
夢は叶う
(見てなさい 勝つのはわたしよ)
信じてさえいれば
(今に見てなさいよ)
何があっても大丈夫
(今に見てなさいよ)
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
きっと飛び立てる
きっと空に手が届く
I think about it
Every night and day
Spread my wings and fly away
毎日 毎晩 考えてるの
羽根を広げて飛び立ちたい
I believe I can soar
I see me runnin' through that open door
きっと空高く舞い上がれる
開けた扉を駆け抜ける自分の姿が目に浮かぶ
I believe I can fly
きっと飛び立てる

20131111

【和訳】glee - Singing In The Rain/ Umbrella

You have my heart
We’re never be worlds apart
Maybe in magazines
But you’re still my star
Baby cos in the dark
You can’t see shiny cars
That’s when you need me there
With you I’ll always share
わたしの心はあなたのもの
ふたりの世界は決して離れない
雑誌の表紙を飾ろうと
あなたはわたしだけのスター
だってベイビー、暗闇の中では
きらびやかな車も見つからない
そんなときはわたしが必要でしょ?
あなたとすべてを分かち合う

I’m singing in the rain
(we’ll shine together)
I’m singing in the rain
(we’ll be forever)
What a glorious feeling
(be a friend)
I’m happy again
(stick it up till the end)
I’m laughing at clouds
So dark up above
I’m singing, singing in the rain
You can stand under my umbrella
雨に歌えば
(ふたりで輝ける)
雨に歌えば
(ふたりは永遠に)
なんてすてきな気持ちだろう
(最高の親友として)
また幸せが訪れる
(死ぬまで添い遂げる)
曇り空を笑い飛ばすよ
(今までにないほど)
暗闇をみあげて
(ふたりを分かち合える)
雨に歌えば
わたしの傘に入れてあげるわ

These fancy things
Can’t come in between
You’re my part of entity, here for infinity
When the war has took its part
When the world has dealt its cards
If your hand is hard
Together we’ll mend your heart
華やかな誘惑も
ふたりの仲はじゃまできない
あなたはこの世界で永遠にわたしの一部
争いごとが起こっても
世界がカードを切っても
あなたの手札じゃ勝てなそうでも
一緒にいれば心は癒える

Now it’s raining, raining
Baby come here to me
And I’m ready for love
雨が降り始めた
べイビー、わたしのところへ来て
いつでもあなたを愛してあげる

【和訳】Rihanna - Take A Bow

(アルバム"Good Girl Gone Bad: Reloaded"より)



How about a round of applause
Standing ovation
拍手喝采の渦
スタンディング・オベーション

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please just cut it out
今のあなたってホント、バカみたい
玄関の前で立ち尽くしてる
必死に謝ろうとしてる
あなたの泣き顔って、醜すぎるから
おねがい、もうやめて

Don’t tell me you’re sorry cos you are not
When I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
The curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now
Go on and take a bow
ごめんなんて言わないで、本気じゃないんでしょ
バレたから謝ろうとしてるだけ
でもすごいショーを見せてくれた
おかげですっかり目が覚めた
さあ、もう行かなくちゃ
いよいよ幕が降りるころ
すごいショーだったわ
ホントに面白かった
でももう終わったのよ
さあ、お辞儀をしに行かなきゃ

Grab your cloths and get gone
Get gone you better hurry up
Before the sprinklers come on
You’re talking bout girl I love you, you’re the one
This just looks like a rerun
Please what else is on?
荷物を持ったら、もう消えて
急いだほうがいいわよ
スプリンクラーが作動する前に
「愛してる、君だけだよ」
あなたはそんな風に言うけど
それってまるで再放送を見てるみたい
他の番組はやってないの?

And the award for the best liar goes to you
For making me believe that you could be faithful to me
Let’s hear your speech now
最優秀うそつき賞はあなたのもの
あなたはわたしを裏切らないって、本気で信じてしまった
ほら、スピーチを聞かせて

Don’t tell me you’re sorry cos you are not
When I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
The curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now
Go on and take a bow
ごめんなんて言わないで、本気じゃないんでしょ
バレたから謝ろうとしてるだけ
でもすごいショーを見せてくれた
おかげですっかり目が覚めた
さあ、もう行かなくちゃ
いよいよ幕が降りるころ
すごいショーだったわ
ホントに面白かった
でももう終わったのよ
さあ、お辞儀をしに行かなきゃ

【和訳】Rihanna - We Found Love feat. Calvin Harris

(アルバム"Talk That Talk"より)



Yellow diamonds in light
Now we’re standing side by side
As your shadow crosses mine
What it takes to come alive
It’s the way I’m feeling
I just can’t deny
But I gotta let it go
光が彩るイエローダイアモンド
寄り添ってたたずむふたり
あなたの影がわたしの影に交差する
生きるために必要なもの
それはわたしの胸に湧いた
否定できないこの気持ち
でも手離さなきゃならないのよね

We found love in a hopeless place
希望なんてない場所で愛を見つけた

Shine a light through an open door
Love and life I will divide
Turn away cos I need you more
Feel my heartbeats in my mind
開いた扉から漏れ出る光
愛と人生は別々のものだって考えることにする
背を向けて だって
もっとあなたがほしくなる
わたしの心の鼓動を感じてみて

We found love in a hopeless place
希望なんてない場所で愛を見つけた