(アルバム"Nothing Personal"より)
Are you having trouble finding sleep at night?
Or does your lack of conscience tell you
Everything’s alright?
夜眠れずに、困っているの?
良心の欠如が、語りかけてくる?
「何もかもうまくいく」って?
I trust your good intentions
That you’re watching over friends
You must think that I’m crazy
If I don’t see through that grin
友達を大切にする、という
君の素敵な心がけを信じたい
でも笑顔の下に隠れたものを見抜けないなんて
相当おかしな奴だって、そう思わない?
So tell me what your best friend knows
That I don’t know
Tell me why you talk me down
Whenever you go
You’re a saint, you’re a queen
And I’m just another boy without a crown
Tell me why you sell me out?
Everywhere you go
I just wanna know what your best friend knows
だから、教えてよ
親友だけに打ち明けて
僕に秘密にしている話
どうしていつでもどこでも
僕をバカにするの?
君は聖人、君は女王様
僕は王冠を持たない平凡な男の子
どうしていつでもどこでも
僕を裏切るの?
教えてほしいよ
親友だけに打ち明けた秘密
So vindictive
You’ll say anything you like
The smile you fake, the steps you take
You know you never could get it right
執念深く
好き勝手言えばいいよ
作り笑いを浮かべても、また一歩進んでも
どうせ目指す場所には辿り着けない
And talk is cheap
So make believe your secrets find the grave
It’s too late
You gave up
Your last chance to walk away
口では何とでも言える
秘密を墓場まで持っていけるといいね
もう手遅れだよ
君は最後のチャンスを逃して
もう手が届かない
So tell me what your best friend knows
That I don’t know
Tell me why you talk me down
Whenever you go
You’re a saint, you’re a queen
And I’m just another boy without a crown
Tell me why you sell me out?
Everywhere you go
I just wanna know what your best friend knows
だから、教えてよ
親友だけに打ち明けて
僕に秘密にしている話
どうしていつでもどこでも
僕をバカにするの?
君は聖人、君は女王様
僕は王冠を持たない平凡な男の子
どうしていつでもどこでも
僕を裏切るの?
教えてほしいよ
親友だけに打ち明けた秘密
You stand a little too tall
Say a little too much
You’re gonna bite that know it all tongue
You tried a little too hard
Now I’m calling that bluff
Big plans are coming undone
ちょっと威張りすぎて
ちょっと言い過ぎて
“何でも知ってる”舌を噛むことになるかもね
君はちょっとやり過ぎ
大きな計画が崩れていく
That’s just typical, you’re so cynical
Couldn’t have me
I didn’t want you
You’re selling me out to the girl
I can’t afford to lose
典型的な話だね、君は皮肉に走りすぎて
僕を手に入れられなかった
別に君のことなんか欲しくなかった
君は別の女の子に僕を売り渡して
僕はもうその子を手放せない
You stand a little too tall
Say a little too much
You’re gonna bite that know it all tongue
You tried a little too hard
Now I’m calling that bluff
Big plans are coming undone
ちょっと威張りすぎて
ちょっと言い過ぎて
“何でも知ってる”舌を噛むことになるかもね
ちょっとやり過ぎて
僕の挑発に乗って
大きな計画が崩れていく
That’s just typical, you’re so cynical
Couldn’t have me
I didn’t want you
You set yourself up to lose
典型的な話だね、君は皮肉に走りすぎて
僕を手に入れられなかった
別に君のことなんか欲しくなかった
君は自分から負けに行ったんだ
So tell me what your best friend knows
That I don’t know
Tell me why you talk me down
Whenever you go
You’re a saint, you’re a queen
And I’m just another boy without a crown
Tell me why you sell me out?
Everywhere you go
I just wanna know what your best friend knows
だから、教えてよ
親友だけに打ち明けて
僕に秘密にしている話
どうしていつでもどこでも
僕をバカにするの?
君は聖人、君は女王様
僕は王冠を持たない平凡な男の子
どうしていつでもどこでも
僕を裏切るの?
教えてほしいよ
親友だけに打ち明けた秘密
What your best friend knows?
I’m never gonna let this go
What your best friend knows?
親友だけに打ち明けた秘密
忘れられそうにないよ
親友だけに打ち明けた秘密
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】All Time Low - Keep The Change You Filthy Animal
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿