20131111

【和訳】Franz Ferdinand - What You Meant

(アルバム"You Could Have It So Much Better"より)

As I took step number four
Into the close of your tenement
You cast your darkened eyes so low
Said we’re cold as the step cement
ステップ4番の足取りで
君の借家に近付いていくと
君は暗い眼差しで下を向き
こう言った
わたしたちって、玄関先のセメント並に冷めてるわよね

But I just don’t know what you meant
What you meant?
でも、その言葉の意味を理解できないよ
つまり、どういうこと?

So Alec you may want a pill
We are so cruel to communicate
Without the red stuff being spilled
We must MDMA out sentiment
アレック、君には薬が必要なんだよ
性根が冷酷すぎて、赤いモノを垂れ流さずには
意思の疎通すらはかれない
感傷的な気分を、MDMAで消し去ろう

But I just don’t know what you meant
What you meant?
でも、その言葉の意味を理解できない
つまり、どういうこと?

If we were feckless we’d be fine
Sucking hard on our innocent
But we’ve been bright in our decline
Been left as blackened filament
僕らが無能な人間だったら
純真さにあぐらをかいていられただろうね
でも僕らは、不調な時期にも、輝いてきた
黒く塗り潰された電球が光るみたいに、見えなかっただけで

But I just don’t know what you meant
What you meant?
でも、その言葉の意味を理解できない
つまり、どういうこと?

But I feel blood inside the vein
I feel life inside the ligament
I feel alive yeah just the same
Same vigor and the same intent
でも、血管をめぐる血流を感じる
ふたりの絆に、生命反応を感じる
生きている実感がある、そうさ、前と変わらず
同じ活力と同じ意思を抱いている

So I just don’t know
If that’s what you mean
だから、理解できないんだ
君が本気でそんなことを言うなんて

Categories:

0 comments:

コメントを投稿