20131111

【和訳】Hanson - (Encore) Save Me From Myself

(アルバム"Anthem"より)

Amelia was always the one for me but she, she wouldn’t stay
僕はいつだってアメリアを愛していた
けれど彼女は
彼女は一所には留まらない人だった

And on a fine day, I came home to find that she had sailed away
そして ある晴れた日に
家に帰ると
彼女は既に旅立った後だった

Maybe I am broken, in some way I can say
どこかがおかしくなってしまったのかもしれない
何となくそんな気がする

‘Cause I don’t wanna change but lord knows that I need some help
Won’t you save me from myself
だって僕は 変わりたくないのに
本当は助けを必要としているって
神様には見抜かれている
どうか僕を僕自身から救ってください

Cecilia with flowers in her hair was like the sun, she brought me the light
髪に花を飾ったセシリアは
太陽のような子だった
彼女は僕に光を注いでくれた

And I can’t tell you for the life of me why I would choose to let it burn it out
そんな光を燃え尽きるままにしたのは どうして?
一生考え続けても
答えられない

I wish I was numb, alone here in my cell
麻痺してしまえたら
この小部屋にひとりきりでいられたらいいのに

Something in my heart is making me not feel so well
Won’t you save me from myself
心の奥に何かが引っ掛かって
なかなか元気になれない
どうか僕自身から僕を救ってください

I get no sleep ‘cause I’m all alone
Like a living shadow where there once was bone
ひとりきりでは一睡もできず
かつて骨があった場所に
生きた影がさ迷っているような状態で

One cut deep and the other went sour
And no one’s to blame but I feel so shattered
ひとつは深い傷になり
もうひとつは化膿した
誰のせいでもないけれど
僕の心はバラバラに砕けた

Maybe I am lying still inside my shell
‘Cause I keep making waves and falling victim to the swell
Won’t you save me from myself
もうしばらく殻に籠ることにするよ
だって僕は波を立て続け
増幅した大波のせいで
犠牲者を増やしてしまう
どうか僕自身から僕を救ってください
Categories:

0 comments:

コメントを投稿