(アルバム"Shangri-La"より)
冒頭しっかり聞き取れないので簡単になりますが「このアルバムではストリートで起こってることについて書きたいと思った。すごくありふれた些細なことを題材にした。僕らはこういう風に生きてるんだっていうメッセージなのかもね」というようなことを仰っています。
いきなり革ジャンにエレキでびっくりしたけどBrokenのPVでバンド音楽もやりたい感じが分かってたからか、これもこれでいいかな~と思います。
Step out the door 2 AM yesterday
Me and my friend keeping the night aflame
And as we’re walking in the clear night blind
Two guys come up and take him out of sight
昨晩 午前2時 家を飛び出した
友達とふたり 盛り上がって
真っ暗な闇夜を散歩してた
そこへ2人の男が現れて
友達の姿が視界から消えた
All I know is one thing they hit him hard he doubles up
They takes his money and they run and all I can do is watch them go
His hands are round his nose
His blood is on his clothes
とにかく分かってるのは
奴らが友達に思いっきり殴りかかって
朦朧としてる隙に金を奪って逃げてったってことで
僕は逃げてく犯人をの後ろ姿を
ぼんやり見てることしかできずにいた
友達は鼻を両手で押さえてた
服には血がついてた
What doesn’t kill ya
What doesn’t hurt
Sometimes you feel you’re up against the world
What doesn’t kill ya
What doesn’t break
This life it seems
To bring you to your knees
You try you bleed then finally you breathe
死ぬほど辛いと思ったり
痛くもかゆくもないと思ったり
世界中を敵に回したような気分になったり
死ぬほど辛いと思ったり
へでもないと思ったり
人生っていうのは
どうにも理解できない
胸を痛めて初めて
息継ぎできたりもする
She was the dream that kept me up at night
I couldn’t face the world without her eyes
I never knew it till she disappeared
My life would be a bunch of souvenirs
彼女は夢そのものだった
夜も眠れないほど夢見てた
あの子の瞳なしでは
世界に向き直ることもできない
彼女が消えて初めて分かった
これまでの人生は宝の山だったのかもしれない
All I know is what it is her heart she doubles up
She packs her bag and then she runs and all I can do is watch her go
I’ve lost all I own
とにかく分かってるのは
彼女が引き裂いたハートの意味とか
彼女は荷物をまとめて逃げていくけど
僕はその姿を見守ることしかできないってこと
手にしたすべてを失った
What doesn’t kill ya
What doesn’t hurt
Sometimes you feel you’re up against the world
What doesn’t kill ya
What doesn’t break
This life it seems
To bring you to your knees
You try you bleed then finally you breathe
死ぬほど辛いと思ったり
痛くもかゆくもないと思ったり
世界中を敵に回したような気分になったり
死ぬほど辛いと思ったり
へでもないと思ったり
人生っていうのは
どうにも理解できない
胸を痛めて初めて
息継ぎできたりもする
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Jake Bugg - What Doesn't Kill You
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿