20131111

【和訳】Jonas Brothers - Year 3000

(アルバム"It's About Time"より)

Bustedのカバー。
歌詞が一部アメリカ/子ども向けに一部変更されている。
オリジナル版の歌詞は、カテゴリー[Busted]を参照してください。
ジェイムスが皮肉で書いたボーイバンドのくだり。
本当にボーイバンドにカバーされて、しかもめちゃくちゃ売れたっていうのが、ちょっと面白い。


One day when I came home at lunchtime
I heard a funny noise
Went out to the back yard to find out
If it was one of those rowdy boys
Stood there was my neighbor called Peter
And a flux capacitor
ある日、お昼を食べに家に帰ったら
おかしな物音が聞こえてきた
どうせいつものうるさいガキだろうと思って
裏庭に見に行くと
そこにいたのは、お隣さんのピーター
それから次元転移装置

He told me he built a time machine
Like the one in the film I’ve seen
映画に出てくるみたいな
タイムマシンを作ったんだって

He said
I’ve been to the year 3000
Not much has changed
But they lived underwater
And your great great great grand daughter
Is doing fine, she’s doing fine
彼は言ったよ
西暦3000年に行ってきたんだ
たいして変わってなかったけど
人間は水中で暮らしてた
君の孫の孫の孫の孫娘も
元気そうだったよ

He took me to the future in the flux thing
And I saw everything
Boybands, and another one, and another one
And another one
Girls there with round her hair like Star Wars
And float above the floor
彼は僕を機械に乗せて、未来へ連れて行ってくれた
何もかも見てきたよ
ボーイバンド、別のボーイバンド、別のボーイバンド
それからまた別のボーイバンド
女の子たちはスター・ウォーズ風に髪を留めて
床の上を浮きながら移動してた

He told me he built a time machine
Like the one in the film I’ve seen
映画に出てくるみたいな
タイムマシンを作ったんだって

He said
I’ve been to the year 3000
Not much has changed
But they lived underwater
And your great great great grand daughter
Is doing fine, she’s doing fine
彼は言ったよ
西暦3000年に行ってきたんだ
たいして変わってなかったけど
人間は水中で暮らしてた
君の孫の孫の孫の孫娘も
元気そうだったよ

I took a trip to the year 3000
This song had gone multi platinum
Everybody bought our seventh album
It had out sold Kelly Clarkson
西暦3000年を旅してきたよ
この曲はマルチプラチナ盤になって
僕らの7枚目のアルバムは大盛況
ケリー・クラークソンより売れまくってた

He told me he built a time machine
Like the one in the film I’ve seen
映画に出てくるみたいな
タイムマシンを作ったんだって

He said
I’ve been to the year 3000
Not much has changed
But they lived underwater
And your great great great grand daughter
Is doing fine, she’s doing fine
彼は言ったよ
西暦3000年に行ってきたんだ
たいして変わってなかったけど
人間は水中で暮らしてた
君の孫の孫の孫の孫娘も
元気そうだったよ

Categories: ,

0 comments:

コメントを投稿