Valentine
Kina Grannis
Love, it's a special day
We should celebrate and appreciate
That you and me found something pretty neat
And I know some say this day is arbitrary
あなた 今日は特別な一日
わたしたちが
とてもキレイなものを
見つけられたことを
お祝いしましょう
感謝しましょう
たしかに世の中には
そんなものは気まぐれだと
言う人もいるけれど
But, it's a good excuse
That I love to use baby
I know what to do baby
I, I will love you
I'll love you
I'll love you
だけど
わたしは"ベイビー"って言うのが好きで
それって良い理由だと思う
どうすればいいかは分かってる
あなたを愛するわ
Love, I don't need those things
I don't need no ring
I don't need anything
But you and me, cause in your company
I feel happier, so happy and complete
あなた モノは要らないの
指輪は要らない
何も要らない
あなたとわたしがいれば十分
だってあなたと一緒にいられたら
特別幸せだと思える
すごく幸せで
完全な自分でいられる気がする
And it's a good excuse
That I love to use baby
I know what to do baby
I, I will love you
I'll love you
I'll love you
わたしは"ベイビー"って言うのが好きで
それって良い理由だと思う
どうすればいいかは分かってる
あなたを愛するわ
So, won't you be my honeybee?
Giving me kisses all the time
Be mine
Be my valentine
だからわたしの"ミツバチ"になってくれない?
四六時中キスを浴びせて
わたしのものになって
わたしのバレンタインになって
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Kina Grannis - Valentine
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿