20131111

【和訳】Norah Jones - Shoot The Moon

(アルバム"Come Away With Me"より)

*shoot the moon = 高望み

The summer days are gone too soon
You shoot the moon and miss completely
And now you’re left to face the gloom
The empty room that once smelled sweetly
夏の日は足早に過ぎてゆき
月に狙いを定めたあなたは、見事に的を外す
その先に待っているのは暗闇
からっぽの部屋には、かつて

Of all the flowers you plucked
If only you knew the reason
Why you have to each be lonely
Was it just the season?
あなたが摘んだ花の香りで、心地よく満たされていた
なぜ誰もが孤独を味わわなければならないのか
その理由を知っているなら、教えて
過ぎていく季節のせい?

And now the fall is here again
You can’t begin to give in, it’s all over
When the snows come rolling through
You’re rolling too with some new lover
ふたたび秋が訪れて
前回と同じく、気持ちを切り替えられない
雪がちらちらと舞い始める頃
あなたは別の恋人と一緒に横になる

Will you think of times you’ve told me
That you knew the reason
Why we had to each be lonely
It was just the season
理由を知っている
いつかわたしにそう言ったことを思い出して
なぜ誰もが孤独なのか
それは過ぎてゆく季節のせい

Categories:

1 件のコメント: