20131111

【和訳】OK Go - Skyscrapers

(アルバム"Of The Blue Colour Of The Sky"より)

ティムさんは踊り上手すぎ。


Skyscrapers, please forgive me
I didn’t mean a word I said
Skyscrapers, I was just a tangled up in my own head
摩天楼よ、どうか僕を許しておくれ
本気で言ったわけじゃないんだ
摩天楼よ
自分の思考に支配されてしまったんだ

And somehow in all the madness
I thought that I was seeing straight
It ain’t always pretty
But it seemed there was no other way
あんなに怒りに満ちていたのに
それでも自分の考えはまともだと思っていた
褒められたことじゃないけれど
それ以外にはどうすることもできなかった

And I guess all I ever loved was
Standing right before my eyes
And I oh, I was blind
たぶん君の目の前にいられたら
それだけで幸せだった
けれど僕は、何も見えていなかった

So skyscrapers, please forgive me
I stand here a penitent man
Skyscrapers, I’ll never look down again, again
摩天楼よ、どうか僕を許しておくれ
告解者として、言わせてほしい
摩天楼よ
もう二度と、二度と下を向いたりしないから

Cos I guess all I ever loved was
Standing right before your eyes
Yeah I guess all I ever loved was
Standing, was standing, was standing here all the time
And I, yeah I was blind, I was blind, I was blind
たぶん君の目の前にいられたら
それだけで幸せだった
けれど僕は、何も見えていなかった
いつでもここにいられたら
それだけで幸せだった
けれど僕は、何も見えていなかった

You were right here all the time
You were right here all the time and I was blind
Oh I was blind
君はいつだってここにいた
君はいつだってここにいたのに
僕は何も見えていなかった

Categories:

0 comments:

コメントを投稿