20131111

【和訳】One Direction - Story of My Life

(アルバム"Midnight Memories"より)



*in one's bone = 直感する
*intamed = 飼い慣らされる、大人しくなる、勢いを失う。記事では「衰えを知らない」と訳した。
*run after = (特に女の)尻を追いかける

Written in these walls are the stories that I can't explain
I leave my heart open but it stays right here empty for days
説明のしようがない 物語の数々が
この壁に刻まれてる
開け放したままの心は
何日経っても 空っぽのまま

She told me in the morning she don't feel the same about us *in her bones
It seems to me that when I die these words will be written on my stone
朝になり 彼女は言った
もう前みたいなふたりには
戻れる気がしないんだって
死んだら墓石にこんな言葉が刻まれるって
告げられたような気分だった

And I'll be gone gone tonight
The ground beneath my feet is open wide
The way that I been holdin' on too tight
With nothing in between
今夜 君の前からいなくなるよ
足元の大地が 大口を開けてる
必死すぎるほど 抱きしめてた
間に他の何かが 入り込む余地もないほど

The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen
The story of my life I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life
僕の人生の物語
僕が彼女を家へ連れ帰る
彼女を暖めてあげようと
一晩中車を飛ばせば
時が凍り付く
僕の人生の物語
僕が彼女に希望を与える
彼女の心がめちゃくちゃになるほど
愛を注いでもらう
これが僕の人生の物語

Written on these walls are the colors that I can't change
Leave my heart open but it stays right here in its cage
変えようのない色彩が
この壁に刻まれてる
開け放したままの心は
籠の中から出てこない

I know that in the morning
I'll see us in the light upon the hill
Although I am broken, my heart is *untamed still
朝になったら
丘の上から差す光に
ふたりの姿を見つける
こんなに傷ついてるのに
それでも心は衰えを知らない

And I'll be gone gone tonight
The fire beneath my feet is burning bright
The way that I been holdin' on so tight
With nothing in between
今夜 君の前からいなくなるよ
足元の炎が 明るく燃えてる
必死すぎるほど 抱きしめてた
間に他の何かが 入り込む余地もないほど

The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen
The story of my life I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life
僕の人生の物語
僕が彼女を家へ連れ帰る
彼女を暖めてあげようと
一晩中車を飛ばせば
時が凍り付く
僕の人生の物語
僕が彼女に希望を与える
彼女の心がめちゃくちゃになるほど
愛を注いでもらう
これが僕の人生の物語

And I been waiting for this time to come around
But baby *running after you is like chasing the clouds
もう一度こんな時間が巡ってくるのを待ち続けてた
だけど ベイビー
君を追いかけるのって まるで
雲を追いかけるみたい

The story of my life I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen
The story of my life I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life
僕の人生の物語
僕が彼女を家へ連れ帰る
彼女を暖めてあげようと
一晩中車を飛ばせば
時が凍り付く
僕の人生の物語
僕が彼女に希望を与える
彼女の心がめちゃくちゃになるほど
愛を注いでもらう
これが僕の人生の物語
Categories:

0 comments:

コメントを投稿