Sappho
Baby
Tribes
*Sappho
サッポーは紀元前7-6世紀に生きた、古代ギリシアの女性詩人。
女性同性愛者を示す言葉(Sapphic, Sapphism)として用いられることがある。
レズビアンという言葉はサッポーがレスボス島出身であったことに由来する。
��サッポー自身は夫と早くに死別して以来独り身を通したと言われている)
Met this girl last night
She’s a real life dancer
The kind that will change your life
She just stepped right up and sat down
Took a brand new tiara
And laying it on the ground
昨晩出会った女の子は
人生という舞台を満喫する踊り子
他人の人生まで変えてしまうような存在
まっすぐに僕の方へ歩み寄り、隣に腰掛け
真新しいティアラを外し
床に放り投げた
She said
Are you healthy?
Do my pheromones make you happy?
彼女は言った
健康そうな人ね?
わたしのフェロモンの効き目はいかが?
How do you tell a child that there’s no God up in the sky
And it’s all a lie for nothing
How do you tell a son that his daddy left his mom
When she fell in love with a girl like you
天上の神など存在しないなんて
すべては何の意味もない嘘だなんて
子どもに言えるはずがないだろう?
幼い息子に伝えられる?
パパがママを捨てたのは
ママが君みたいな女の子に恋をしたからだなんて
With a girl like Sappho
With a girl like you
サッフォーのような女の子に
君みたいな女の子に
Took a ride in her car
She had back seat speaker
She took me to her favourite bar
She kicked off her heels again
Took a swing at the lampshade
And whispered softly in my ear
彼女とドライブに出かけた
後部座席にスピーカーが付いた車で
お気に入りのバーへ連れて行ってくれた
彼女は再びヒールを脱ぎ捨て
ランプの薄明かりの中で身を揺らし
僕の耳元で優しく囁いた
She said
Are you healthy?
Do my pheromones make you happy?
彼女は言った
健康そうな人ね?
わたしのフェロモンの効き目はいかが?
How do you tell a child that there’s no God up in the sky
And it’s all a lie for nothing
How do you tell a son that his daddy left his mom
When she fell in love with a girl like you
天上の神など存在しないなんて
すべては何の意味もない嘘だなんて
子どもに言えるはずがないだろう?
息子に伝えられる?
パパがママを捨てたのは
ママが君みたいな女の子に恋をしたからだなんて
With a girl like Sappho
With a girl like you
サッフォーのような女の子に
君みたいな女の子に
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Tribes - Sappho
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿