20131111

【和訳】Wham! - Wake Me Up Before You Go-Go



You put the boom boom into my heart
You send my soul sky high when your lovin' starts
Jitterbug into my brain
Goes bang bang bang till my feet do the same
君のおかげで 胸がどきどき
君に愛されると
魂が空高くまで舞い上がる
脳みそがバジルを踊り始めて
バン!バン!バン!
そのうち足まで一緒に動き出す

But something's bugging me
Something ain't right
My best friend told me
Where you were last night
でも何かが引っ掛かる
何かがおかしい気がする
親友から聞かされたよ
昨晩 君は出かけたらしいね

Left me sleeping
In my bed
I was dreaming
But I should've been with you instead
ベッドで眠る僕を残して
たしかに夢見心地とはまさにこのこと
でも夢見るよりも 君と一緒にいたかったよ

Wake me up before you go go
Don't leave me hanging on like a yo-yo
Wake me up before you go go
I don't want to miss it when you hit that high
Wake me up before you go go
'Cause I'm not planning on going solo
Wake me up before you go go
Take me dancing tonite
I want to hit that high
出て行く前に起こしてね
ヨーヨーみたいに 宙ぶらりんなままにしないで
出て行く前に起こしてね
最高潮の君を見逃したくない
出て行く前に起こしてね
ソロで踊るつもりはないから
出て行く前に起こしてね
今夜 踊りに連れて行ってよ
最高潮の僕を見せてあげるよ

You get the gray skies outta my way
You make the sun shine brighter than Doris Day
Turn a mere spark into a flame
My beats per minute never been the same
君は僕の人生から曇り空を取り去って
ドリス・デイよりも明るく太陽を輝かせる
まばゆい閃光が炎に変わり
心拍数は乱れっぱなし

'Cause you're my lady
I'm your fool
Makes me crazy
When you act so cruel
だって君は僕の恋人
僕は君に夢中な愚か者
いじわるされたら
おかしくなりそう

C'mon baby
Let's not fight
We'll go dancing
And everything will be alright
お願い ベイビー
喧嘩はよそう
踊りに行けば
何もかもうまくいく

Wake me up before you go go
Don't leave me hanging on like a yo-yo
Wake me up before you go go
I don't want to miss it when you hit that high
Wake me up before you go go
'Cause I'm not planning on going solo
Wake me up before you go go
Take me dancing tonite
I want to hit that high
出て行く前に起こしてね
ヨーヨーみたいに 宙ぶらりんなままにしないで
出て行く前に起こしてね
最高潮の君を見逃したくない
出て行く前に起こしてね
ソロで踊るつもりはないから
出て行く前に起こしてね
今夜 踊りに連れて行ってよ
最高潮の僕を見せてあげるよ

Cuddle up baby
Move in tight
We'll go dancing tomorrow night
ぴったり身を寄せ合って
きっちり足並みを合わせて
踊りに行くのは明日の夜でいい

It's cold out there
But it's warm in bed
They can dance
We'll stay home instead
外は寒いけど
ベッドは暖かい
踊りたい連中のことは放っておいて
僕らは家でくつろごう
Categories: ,

1 件のコメント: