(映画「塔の上のラプンツェル」より)
Seven AM, the usual morning line-up
Start on the chores and sweep till the floor's all clean
Polish and wax, do laundry and mop and shine up
Sweep again, and by then, it's like seven fifteen
午前7時
いつも通りの朝の用事
雑用にお掃除
床がきれいになったら
雑巾がけとワックスがけ
洗濯物を片付けて
モップでぴかぴかに磨く
また箒をかけて
そんなことをしている内に
時間は7時15分
And so I'll read a book, or maybe two or three
I'll add a few new paintings to my gallery
I'll play guitar and knit and cook and basically
Just wonder when will my life begin?
それから一冊 本を読む
二冊 三冊の時もある
壁に新しい絵を描いて
ギターを弾いて 編み物にお料理
そしてよくこんなことを考えるのよ
わたしの人生はいつになったら始まるんだろう?
Then after lunch, it's puzzles and darts and baking
Paper-mache, a bit of ballet and chess
Pottery and ventriloquy, candle-making
Then I'll stretch, maybe sketch
Take a climb, sew a dress
お昼ごはんを食べたら
バズルにダーツにクッキー作り
ペーパーマッシュ
バレエとチェス
陶芸と腹話術 蝋燭作り
それから体操
スケッチもいいかも
クライミングにドレス作り
And I'll re-read the books, if I have time to spare
I'll paint the wall some more, I'm sure there's room somewhere
And then I'll brush and brush and brush and brush my hair
Stuck in the same place I've always been
And I'll keep wondering, and wondering, and wondering, and wondering
When will my life begin?
それでも時間が余れば また本を読む
壁にもっと絵を描く
絶対にどこかに隙間があるもの
それから髪を梳いて 何度も梳いて 梳いて梳いて
いつも同じ場所に閉じこもってる
そして考え続けるのよ
何度も 何度も 何度も考えるの
わたしの人生はいつになったら始まるんだろう?
Tomorrow night, the lights will appear
Just like they do on my birthday each year
What is it like out there where they glow?
Now that I'm older, mother might just let me go
明日の夜 光が現れる
毎年 わたしの誕生日に現れるあの光
光の輝きの元はどんな場所だろう?
わたしはもう大人よ
お母様もお出かけを許してくれるかもしれないわ
記事の転載はご遠慮ください。
20140320
【和訳】Tangled - When Will My Life Begin
Posted on 20.3.14 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿