(アルバム”The Desired Effect”より)
*football = 解決されない問題、常に議論される問題。
******
Well let's say that now's the time to start
And blessed are the young at heart
She's just here to look the part
In the fruit of all this labor land
On Friday nights and football stands
Been fumbled by so many hands
さて つまりは今こそ
始めるべき時だということだね
心の若さという幸運に感謝しよう
彼女がここにいるのは
ただこの労働大国の成果として
自分の役回りを演じるため
金曜の夜のフットボールスタンド
これまで多くの手に取り落とされてきた
I've been looking for untangled love
But it's hard to get a handle on
I always hoped I'd see the light
Break the bad luck in my life
Untangled love
I can see it in your eyes
Untangled love
もつれのない愛を探している
けれど その本質を捉えるのは
とても難しくて
人生の悪運を断ち切る光の到来を
いつも願っていた
もつれのない愛を
君のまなざしに見つけた
もつれのない愛を
It's been 21 years since I left home
I'm still looking for a place to call my own
I see the silver lining shining like polished chrome
家を出て21年が経つ今も
自分のものと呼べる場所を探している
銀色の裏張りが輝く様は
磨き上げられたクロム合金のよう
I've been looking for untangled love
But it's hard to get a handle on
And I always hoped I'd see the light
And break the bad luck in my life
Untangled love
I can see it in your eyes
Untangled love, true
もつれのない愛を探している
けれど その本質を捉えるのは
とても難しくて
人生の悪運を断ち切る光の到来を
いつも願っていた
もつれのない愛を
君のまなざしに見つけた
もつれのない愛だ
まさしく
Blue Skies
And if a landslide
Tumbles down today, I'm on your side
And if a twister sweeps it all away
I'm on your side
広がる青空
もしも今日 雪崩が起きても
僕は君の傍を離れない
運命の悪戯が 全てを一掃しても
僕は君の傍を離れない
Stay close, my love
This ain't right, look out trouble, we've had enough
I've been looking for untangled love
But it's hard to get a handle on
It took a lot of faith, it took a lot of lies
But I finally came to realize
近くにいて
愛しい君
まずいぞ
気を付けろ 問題発生
こんなのたくさん
もつれのない愛を探している
けれど その本質を捉えるのは
とても難しくて
多くの真心を要した
多くの嘘を要した
けれどついに気が付いた
Untangled love
I can see it in your eyes
Untangled love
You keep me by surprise
Untangled love, yeah
I can see it in your eyes
Untangled love, ooo
Untangled love
I can see it in your eyes
Untangled love
You took me by surprise
Untangled love
It took me by surprise
もつれのない愛が
君の目に宿っている
もつれのない愛
君はいつも僕に不意打ちを食らわせる
もつれのない愛が
君の目に宿っている
もつれのない愛
もつれのない愛
君の目に宿っている
もつれのない愛
君が僕に不意打ちを食らわせた
もつれのない愛が
僕に不意打ちを食らわせた
記事の転載はご遠慮ください。
20160108
【和訳】Brandon Flowers - Untangled Love
Posted on 8.1.16 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿