20160208

【和訳】Carlie Puth - We Don't Talk Anymore - feat. Selena Gomez

(アルバム"Nine Track Mind"より)

We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
昔 そうだったみたいには
僕らはもう愛し合ってない
何の意味があったんだろう?
僕らはもう話もしない
昔 話をしてたみたいには

I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily
噂で聞いたよ
ずっと探してた人に
ずっと探してた人に 出会ったんだってね
それが僕じゃなかったってことを
もっと早くに知っておきたかった
だってこんなに長い時間が経っても
まだ考えてしまう
どうして僕は先に進めないんだろう?
君はあんなにあっさり 先に進んだのに

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
知りたくない
今夜 君がどんなドレスを着てるのか とか
前は僕がそうしたように
彼は君をきつく抱きしめるのか とか
恋のオーバードーズだった
君の恋はただの遊びだったって
もっと早く気付けばよかった
だって 君を脳みそから追い出せない
ああ 何て悲しいんだろう

That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
昔 そうだったみたいには
僕らはもう愛し合ってない
何の意味があったんだろう?
僕らはもう話もしない
昔 話をしてたみたいには

I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong
わたしがそうだったみたいに あなたが
あなたの愛し方を知ってる誰かの隣で
眠ってるといいなと思う
あなたがいなくなったのには
何か良い理由があったに違いないわ
時々 思うの
もしかしたらあなたは
わたしに家まで迎えに来てほしいのかも
だけど 怖すぎる
きっと間違ってしまう

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
知りたくない
あなたは彼女の眼を見つめるのか とか
前にわたしがそうしたみたいに
彼女をきつく抱きしめるのか とか
オーバードーズしちゃったみたい
あなたの恋は ただの遊びだって
もっと早く気付けばよかった
あなたを脳みそから追い出せない
ああ 残念だわ

That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
昔 そうだったみたいには
僕らはもう愛し合ってない
何の意味があったんだろう?
僕らはもう話もしない
昔 話をしてたみたいには

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
知りたくない
今夜 君がどんなドレスを着てるのか とか
前は僕がそうしたように
彼は君をきつく抱きしめるのか とか
恋のオーバードーズだった
君の恋はただの遊びだったって
もっと早く気付けばよかった
だって 君を脳みそから追い出せない
ああ 何て悲しいんだろう

We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
僕らはもう話さない
昔 そうだったみたいには
僕らはもう愛し合ってない
何の意味があったんだろう?
僕らはもう話もしない
昔 話をしてたみたいには

0 comments:

コメントを投稿