(アルバム"Sunshine On Leith"より)
My heart was broken, my heart was broken
僕の心はボロボロだった
僕の心はボロボロだった
Sorrow... sorrow...
悲しみ… 悲しみ…
My heart was broken, my heart was broken
僕の心はボロボロだった
僕の心はボロボロだった
You saw it
You claimed it
You touched it
You saved it
君はそれに気付き
君はそうだと断言し
君はそれに触れ
君はそれを救った
My tears are drying, my tears are drying
涙が乾いていく
涙が乾いていく
Thank you... thank you...
ありがとう… ありがとう…
My tears are drying, my tears are drying
涙が乾いていく
涙が乾いていく
Your beauty and kindness
Made tears clear my blindness
君の美しさと優しさのおかげで
涙により無知が晴らされた
While I'm worth my room on this earth
I will be with you
While the Chief, puts sunshine on Leith
I'll thank Him for His work
And your birth and my birth
この世に存在する居場所が与えられている限り
僕は君と共にいる
チーフがリースに陽光をもたらす限り
僕は主と主の働きに感謝する
そして君の誕生と僕の誕生に
My heart was broken, my heart was broken
僕の心はボロボロだった
僕の心はボロボロだった
Sorrow... sorrow...
悲しみ… 悲しみ…
My heart was broken, my heart was broken
僕の心はボロボロだった
僕の心はボロボロだった
You saw it
You claimed it
You touched it
You saved it
君はそれに気付き
君はそうだと断言し
君はそれに触れ
君はそれを救った
While I'm worth my room on this earth
I will be with you
While the Chief, puts sunshine on Leith
I'll thank Him for His work
And your birth and my birth
この世に存在する居場所が与えられている限り
僕は君と共にいる
チーフがリースに陽光をもたらす限り
僕は主と主の働きに感謝する
そして君の誕生と僕の誕生に
記事の転載はご遠慮ください。
20160225
【和訳】The Proclaimers - Sunshine On Leith
Posted on 25.2.16 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿