20160630

【和訳】Tom Odell - Here I Am

(アルバム"Wrong Crowd"より)



I thought I was over you
I'd put out the flame
Said tonight will be different
I wouldn't need to play your games
君のことは 忘れたと思ってた
恋の炎は消したと
今夜はいつもとは違う夜になると
君のお遊びに付き合う必要はないと

I walk past your tower block
Saw a flick in the blinds
I said tonight will be different
And that I won't come back
君の住む 高層住宅の前を通り過ぎる
ブラインドの隙間から ちらりと光が見えて
今夜はいつもとは違う夜になると
二度とあの場所には戻らないと言ったのに

But here I am
Running up the seventh floor
Knocking the eleventh door
I'ma sick of trying
I'ma sick of trying
Baby could I love you some more
Baby could I love you some more
なのに僕はこうして
7階のフロアを駆け抜け
11番目のドアをノックする
もう試したくない
もう試したくない
ベイビー
僕はもっともっと君を愛せる

Told myself I's a prisoner
And I'd broken my chains
That I could be anyone
I'd run a thousand miles away
自分に言い聞かせた
僕は囚人だ
自分で足枷を外したんだ
だから 僕は何者にだってなれる
1000マイル逃げることだってできる

And I imagined America
Somewhere as far
Someplace where the memories
They couldn't cut my heart
だから アメリカを思い描いた
どこか できるだけ遠い場所へ
どこだっていい
思い出に心が切り裂かれない場所へ

But here I am
Running up the seventh floor
Knocking the eleventh door
I'ma sick of trying
I'ma sick of trying
Baby could I love you some more
Baby could you love me some more?
Baby could you love me some more?
なのに僕はこうして
7階のフロアを駆け抜け
11番目のドアをノックする
もう試したくない
もう試したくない
ベイビー
もっと僕を愛してくれないか?

Cause I'm going out my head here, darling
Going out my head here, darling
Going out my head here, darling
Going out my head here, darling
だって 正気ではいられない ダーリン
正気ではいられない

But here I am
Running up the seventh floor
Knocking the eleventh door
Saying what I've said before
Baby could you love me some more?
なのに僕はこうして
7階のフロアを駆け抜け
11番目のドアをノックする
もう試したくない
もう試したくない
ベイビー
もっと僕を愛してくれないか?

(I'm going out my head here, darling, I'm going out my head here, darling)
だって正気ではいられない ダーリン

Baby could you love me some more?
ベイビー
もっと僕を愛してくれないか?

(I'm going out my head here, darling, I'm going out my head here, darling)
だって 正気ではいられない ダーリン

I'm going out my head here, darling
I'm going out my head
正気ではいられないから ダーリン
正気ではいられない
Categories:

0 comments:

コメントを投稿