20171012

【和訳】Belle and Sebastian - I Want The World To Stop

(アルバム"Write About Love"より)

I want the world to stop (I want the world to stop)
Give me the morning (give me the understanding)
I want the world to stop (I want the world to stop)
Give me the morning, give me the afternoon
The night, the night
世界の動きが止まってほしい
(世界の動きが止まってほしい)
朝を寄越してくれ
(僕を理解してくれ)
世界よ動きを止めてくれ
(世界よ動きを止めてくれ)
朝を寄越してくれ 昼を寄越してくれ
夜を 夜を

Let me step out of my shell
I'm wrapped in sheets of milky winter disorder
Let me feel the air again, the talk of friends
The mind of someone my equal
殻を破らせてほしい
僕は白濁色の"冬季性障害"のシーツに包まれている
もう一度空気を感じさせてほしい
友達とのおしゃべり
自分と同じだと思える誰かの存在

I want the world to stop…
世界よ動かないでくれ

Tinseltown has followed me from Tinseltown to
Grey adorable city by the docks
Girls will walk in moving air the sun hangs low the girls don’t care
As they paint themselves at dusk
ティンゼルタウンの存在が僕の後を追い
ティンゼルタウンから次の街へ
そこは船着き場の傍にある灰色の可愛らしい街で
風の流れる市内を歩く女の子たちは
太陽が沈もうが気にも留めない
だって彼女たち自身が埃まみれで薄暗い

I want the world to stop…
世界よ動かないでくれ

Towns’ and cities’ populations up and grow
The workers move to the suburbs
In between I watch and go
I run along side rush hour traffic a prayer for every car
町と街
人口の増加と繁栄
労働者たちは郊外へ移り住み
僕はその真ん中で
じっと様子を眺め その場を離れ
ラッシュアワーと並行して駆けていく
全ての車に祈りを捧げながら

I want the world to stop…
世界よ動かないでくれ

I want to write a message to you
Everyday at 10 o clock in the evening
Yellow pearl my city is
This is your art this is your Balzac your Brookside and your Bach
毎日夜の10時ちょうどに
君にメッセージを書きたい
僕の街はイエローパール
この曲は君のアートだ
これは君のバルザックであり
君のブルックサイドであり
君のバッハだ

1 件のコメント:

  1. 確認遅くなりました。
    こんなに深い歌詞だとは思ってなかったです。少し暗いくらいかと…
    ピンと来ていなかった内容が確認できたので嬉しいです。ありがとうございました!

    これからも楽しみにしています。

    返信削除