20131111

【和訳】Henry Wolfe - Buzzards

Buzzards
The Blue House
Henry Wolfe

In the morning
I see everything as an omen of what might be *on the horizon
Tonight when I come home
I’ll turn on the light
And find your stuff is gone
朝が来て
目に入るものがどれも
切迫した未来の予兆のように思える
今夜、家に帰って来て
明かりをつけたら
君の持ち物がなくなっていることに気付くだろう

There are patterns only I can see
I wake up to the sound of wings
Black buzzards circle silently above
And suddenly you’re there
Taking off your cloths
僕にしか分からない理論がある
羽音で目を覚ます
頭上で静かに円を描く黒いタカ
ふと気付くと
君が服を脱ごうとしている

How did you get in?
どこから入ってきたの?

It’s the way that you feel
It’s the way that you feel
When the feeling’s gone
そんな気持ちになる
そんな気持ちになるのは
ある感情が消えてしまったとき

In the morning
I hear every shot as a warning
There’s a car alarm
And somebody keeps calling on the phone
Tell them I’m not here
Tell them I have gone
Say the end is near
Thank you and so long
朝が来て
耳にする音がどれも警告のように思える
車の警笛が響く
誰かが電話を鳴らし続けている
僕は留守だと伝えておくれよ
いなくなったと伝えておくれ
終わりが近い、と
ありがとう、さようなら、と

There’s nothing left to sell
I have sold it all
もう出せるものは何もない
何もかも出し尽くした

How did you get in?
どこから入ってきたの?

It’s the way that you feel
It’s the way that you feel
When the feeling’s gone
そんな気持ちになる
そんな気持ちになるのは
ある感情が消えてしまったとき

Categories:

0 comments:

コメントを投稿