20131111

【和訳】Jake Bugg - Lightning Bolt

(アルバム"Jake Bugg"より)



この曲は特に好き。どの曲もだけど、歌詞がいい。
こんな曲を書いてしまう18歳(書いた当時は17歳?)が恐ろしい。

Morning
It's another pure grey morning
Don't know what the day is holding
And I get up fightin'
Hoping I walk right into
The path of a lightening bolt
朝が来る
また灰一色に染まった朝が来て
どんな一日になるかは分からない
何とか起き上がる
ベッドを降りて、その足で
一筋の稲妻に踏み込めたらいいのに

The siren
Of an ambulance comes howling
Right through the centre of town
And no one blinks an eye
And I look up to the sky
For the path of a lightning bolt
サイレンが響き渡る
街のど真ん中を救急車が通り抜けていく
誰一人瞬きもせずその様子を見守る
僕は空を見上げて
一筋の稲妻を捜し求める

Met her
As the angels parted for her
But she only brought me torture
But that's what happens
When it's you that's standing
In the path of a lightening bolt
ある女の子との出会い
彼女は天使の分身
けれど彼女は僕に苦しみしか与えない
けれどそういうことが起こるのは
僕ではなく君が
一筋の稲妻に踏み込んだから

Everyone I see just walks the walk
With gritted teeth
But I just stand by
And I wait my time
They say you gotta toe the line
They want the water not the wine
But when I see signs
I'll jump on that lightening bolt
目に入る人々は、みんな歯を食いしばりながら
それぞれの目的地へ向かって足を進める
けれど僕は立ち止まったまま
順番が回ってくるときを待つ
足並みを揃えろと言われても
ワインではなく水がほしいと言われても
兆しを見つけたら、その瞬間に
一筋の稲妻に飛び移るつもりだ

And chances
People tell you not to take chances
And they tell you that there
Aren't any answers
And I was starting to agree
But I awoke suddenly
In the path of a lightening bolt
またとない好機
世間はそんな好機に賭けてはいけないと言う
答えの在り処はそこではないと言う
僕もその意見に賛同し始めていた
けれどふと目を覚ました僕は
一筋の稲妻の上にいた

And fortune
People talking all about fortune
Do you make it or does it just call you
In the blinking of an eye
Just another passer by
In the path of a lightening bolt
幸運
人は幸運について語りたがる
自らの手で作るもの?それとも、呼び寄せられるもの?
瞬く間に
またひとりの人間が姿を消す
一筋の稲妻の世界の常

Everyone I see just walks the walk
With gritted teeth
But I just stand by
And I wait my time
They say you gotta toe the line
They want the water not the wine
But when I see signs
I’ll jump on that lightening bolt
目に入る人々は、みんな歯を食いしばりながら
それぞれの目的地へ向かって足を進める
けれど僕は立ち止まったまま
順番が回ってくるときを待つ
足並みを揃えろと言われても
ワインではなく水がほしいと言われても
兆しを見つけたら、その瞬間に
一筋の稲妻に飛び移るつもりだ

In silence
I was lying back gazing skyward
When the moment got shattered
I remember what she said
And then she fled into the
Path of a lightening bolt
静寂の中
仰向けに寝転んで空の彼方を見つめていた
心が揺らぐ一瞬
彼女の言葉を思い出す
そこへ彼女が逃げ込んできた
一筋の稲妻の世界に
Categories:

0 comments:

コメントを投稿