20131111

【和訳】Jake Bugg - It's True

(アルバム"Jake Bugg"より)

グラストンベリーフェスにて、BBCの新人紹介コーナー。


Itが頻繁に使われていて、そのまま訳すのが難しすぎたので
死に別れるというイメージで、かなり意訳しました。
多分この曲が一番好き。

When the stars ask of love
Do you love me enough?
When I'll go I'll know it's you
Know it's you
星たちに愛を尋ねられたら
君は迷いなく僕への愛を確信してくれるだろうか
僕の順番が回ってきたときには
君だと答えるよ
僕の答えは君だ

When hope has all gone
Will you tell me how long
It will be when it is you
希望が消えてしまったときには
どうか教えて
あとどれだけ待てばいい
僕は君だけのものでありたい

In my heart
Don't make a sound
Don't let me frown
Don't fall apart
From my heart
この胸の中で
そっと静かにしていて
うんざりさせないで
離れていかないで
この心の底から

From my heart
My love
When it's true
この心の底から
愛しい人
この真実の愛から

When the sun shines we glide
We're chased and destroyed by the night
When I'll go I'll know it's you
太陽の輝きの下
音もなく歩くふたり
闇夜に追われ
打ち砕かれるふたり
旅立ちのときが訪れたら
僕は君だと答えるよ

In my heart
Don't make a sound
Don't let me frown
Don't fall apart
From my heart
この胸の中で
そっと静かにしていて
うんざりさせないで
離れていかないで
この心の底から

When I'm looking all over for you
You know
Go to a place no one will know
Hide your face from the place that you fear
僕が君を気にして辺りを見渡すときには
分かっているね
誰も知らない場所へ行って
しっかり顔を隠していて
恐ろしい世界を見ずに済むように

In my heart
Don't make a sound
Don't let me frown
Don't fall apart
From my heart
この胸の中に
そっと静かにしていて
うんざりさせないで
離れていかないで
この心の底から

From my heart
My love
When it's true
この心の底から
愛しい人
この真実の愛から
Categories:

0 comments:

コメントを投稿