20131124

【和訳】Kimbra, Mark Foster & A-Trak - Warrior

(アルバム"Vows"より)



Converseの企画"3 artists 1 song"で共演することになったこの3人。
KimbraはGotyeのシングル"Somebody That I Used To Know"で有名になったニュージーランド出身歌手。
Mark Fosterは言わずもがな2011年の"Torches"で大人気になったFoster The Peopleの中心メンバー。
そして日本ではあまり名前を聞かないA-Trakはモントリオール出身のDJで、アメリカのDJシーンを最先端で引っ張る超有名人。soundcloudでは月に一度、自身のレーベルの共同経営者であるNick Catchdubsと共に"Fool's Gold Radio"と冠したミックスエピソードを配信中。

My hands are tied
But my eyes are open
This modern denial
Has me broken
両手を握りしめてる
だけど両目は開いてる
この現代的な否定が
わたしを打ち崩した

Nothing mystical
No hullabaloo
Just chemicals
And no one looking down on you
直感なんてものじゃないし
大騒ぎすることでもない
あるのは化学反応だけ
あなたを見下してる人なんていない

What am I thinking
(if you're so sure it's rational)
While the world's shrinking
(but that don't make it logical)
What am I thinking
(if you say I'm just an animal)
I feel like I'm sinking
(you can't explain away the way I feel)
あたし 一体何考えてるんだろ
(そんなに確信してるなら 合理的ってことでしょうね)
世界が尻込みしてるっていうのに
(だけど だからって筋が通るわけじゃない)
あたし 一体何考えてるんだろ
(あたしを動物的だって言うなら)
沈んでくみたい
(あなたはあたしの気持ちなんて全然分かってないのよ)

You're just pushing me down, pushing me down, pushing me down
(They tell you 'trust your head, be like men' but never feel like you're good enough)
You're just crushing me down, crushing me down, crushing me down
(They wanna take our light, make us fight, but never cry for the ones you love)
押さないで
押さえ込まないで
(「頭で考えろ、大人になれ」って言われても
ちっとも良い人間になれる気がしない)
潰さないで
押し潰さないで
(あたしたちの光を奪おうとしてる
あたしたちの争わせようとしてる
だけど愛する人のために泣いたりしないでほしいから)

(I'll be your warrior, warrior)
(あたしはあなたの兵士になる)

You're taking over
And I'm feeling small
When I was a child
I knew it all
あなたに圧倒されて
ちっぽけな気分になる
子どもだった頃から
全部分かってたわ

Nothing magical
No hologram behind the door
Just a chain reaction
But I know I'm made for more!
魔法みたいな現実はない
ドアの向こうにはホログラムなんてないし
物事の本質は連鎖反応
だけどあたしはそれ以上の力を生まれ持ってる

What am I thinking
(if you're so sure it's rational)
While the world's shrinking
(but that don't make it logical)
What am I thinking
(if you say I'm just an animal)
I feel like I'm sinking
(you can't explain away the way I feel)
あたし 一体何考えてるんだろ
(そんなに確信してるなら 合理的ってことでしょうね)
世界が尻込みしてるっていうのに
(だけど だからって筋が通るわけじゃない)
あたし 一体何考えてるんだろ
(あたしを動物的だって言うなら)
沈んでくみたい
(あなたはあたしの気持ちなんて全然分かってないのよ)

You're just pushing me down, pushing me down, pushing me down
(They tell you 'trust your head, be like men' but never feel like you're good enough)
You're just crushing me down, crushing me down, crushing me down
(They wanna take our light, make us fight, but never cry for the ones you love)
押さないで
押さえ込まないで
(「頭で考えろ、大人になれ」って言われても
ちっとも良い人間になれる気がしない)
潰さないで
押し潰さないで
(あたしたちの光を奪おうとしてる
あたしたちの争わせようとしてる
だけど愛する人のために泣いたりしないでほしいから)

And you're just pushing me down, pushing me down, pushing me down
(You wanna change the world, but your girls will be seen and not be heard)
You just crushing me down, crushing me down, crushing me down
(They wanna take our light, make us fight, but never cry for the ones you love)
押さないで
押さえ込まないで
(世界を変えたいと思っても
女の子たちはただそこにいるだけで
声を上げようとはしない)
潰さないで
押し潰さないで
(あたしたちの光を奪おうとしてる
あたしたちの争わせようとしてる
だけど愛する人のために泣かないでほしいから) 

0 comments:

コメントを投稿