20131124

【和訳】Mark Foster - The Contender

Mark FosterがFoster The People結成前に書いた曲のひとつ。

***Acknowledgment***
歌詞はYoutubeで曲を紹介している∆BBYさんから許可を頂いて引用させて頂きました。
Twitter / Tumblr
Whole the English texts belong to @MagicalRooftops. Thank you so much. X



Hey
Hide me
Protect my name
Worried
They'll track me down up there
When will I hear
Your voice again
Don't be alone
I'm all alone
ねえ 僕を匿って
僕の名前を守って
不安なんだ
奴等は例の場所を暴き出すだろう
君の声を
もう一度聞かせて
「ひとりじゃないわ」
僕はひとりぼっちだ

They don't love me
They don't care
And they'd kill me if they could
And save them and then save me
I can't do it by myself
I'm not scared
Their ridicule has now become a tool
And it makes me stronger
連中は僕を愛してはくれない
気にかけてもくれない
そうしようと思えば
僕を殺すこともできる
連中を救うなら
僕も救ってくれ
一人きりでは上手くいかない
もう怖くない
連中の嘲笑は道具に過ぎない
おかげで僕は強くなれる

Say something, say something refresh me
Say something, say something to keep me going
Say something, say something refresh me
Say something, say something
何とか言ってよ
何とか言って
僕を回復させてくれ
何とか言って
後押しになるような何かを
何とか言ってくれよ

When I drag past waking moments
You are there
When I crawl back in my room
You are there
When I walk on, saw the sides
You are there
And I never look behind
'Cause you tell me where to run
過去の目覚めの記憶を引っ張り出せば
君がそこにいる
散歩の途中 道路の反対側を見れば
君がそこにいる
後ろは振り返らない
どこへ向かえばいいか
君が教えてくれるから

They don't love me
They don't care
And they'd kill me if they could
And save them and then save me
I can't do it by myself
I'm not scared
Their ridicule has now become a tool
And it makes me stronger
連中は僕を愛してはくれない
気にかけてもくれない
そうしようと思えば
僕を殺すこともできる
連中を救うなら
僕も救ってくれ
一人きりでは上手くいかない
もう怖くない
連中の嘲笑は道具に過ぎない
おかげで僕は強くなれる

Say something, say something refresh me
Say something, say something to keep me going
Say something, say something refresh me
Say something, say something
何とか言ってよ
何とか言って
僕を回復させてくれ
何とか言って
後押しになるような何かを
何とか言ってくれよ

I can't go on with this anymore
Oh and I'll love you forever, it may go yeah
When hope is rising to face it all
To save us from ourselves
So I'll be with an arsenal
もう付き合いきれない
永遠に君を愛するよ
この愛が終わるのは
僕ら自身から僕らを救おうと
沸き上がった希望が
現実に直面したとき
だからいつも武器を蓄えておこう

Words and I will be afraid
I'll say that
Morning, I'm a be afraid
I'll say that
Morning, I'm a be afraid
I'll say that
Because you've always loved me
言葉が僕を怯えさせる
その言葉を言えば
朝が来て 僕は怯える
その言葉を言えば
だって君はいつだって
僕を愛してくれていたから

They don't love me
They don't care
And they'd kill me if they could
And save them and then save me
I can't do it by myself
I'm not scared
Their ridicule has now become a tool
And it makes me stronger
連中は僕を愛してはくれない
気にかけてもくれない
そうしようと思えば
僕を殺すこともできる
連中を救うなら
僕も救ってくれ
一人きりでは上手くいかない
もう怖くない
連中の嘲笑は道具に過ぎない
おかげで僕は強くなれる

Say something, say something refresh me
Say something, say something to keep me going
Say something, say something refresh me
Say something, say something
何とか言ってよ
何とか言って
僕を回復させてくれ
何とか言って
後押しになるような何かを
何とか言ってくれよ
Categories:

0 comments:

コメントを投稿