(アルバム"Bad"より)
I’m gonna make a change for once in my life
It’s gonna feel real good
Gonna make a difference
人生でたった一度だけ
変化を起こすことにする
きっと素晴らしい気分になれる
きっとまるで違う世界が開ける
Gonna make it right
As I turn up the collar of my favorite coat
This wind blowing my mind
間違いを正そう
お気に入りの白いウィンターコート
襟を立てても
心に冷たく風が吹き付ける
I see the kids in the streets without enough to eat
Who am I to be blind?
Pretending not to see their need
食べることもままならない
ストリートの子どもたち
彼らが必要としているものに気付かぬふりで
盲目でいるなんて
そんな僕は一体どういう人間だろう?
A summer’s disregard
A broken bottle top
And one man’s soul
They follow each other on the wind you know
Because they got nowhere to go
That’s why I want you to now
夏の日の忘れ物
割れた瓶の口
そしてある一人の人間の魂
どれも風に身を任せ
互いの後を追うだけ
それは行くあてがどこにもないから
だから君に知ってほしいと思うんだ
I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his way
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change
僕はまず鏡に映る男から始めてみることにする
生き方を変えろと呼びかけてみる
これほど明確に届くメッセージは他にない
世界をもっといい場所にしたいなら
自分自身に目を向けてごらん
そして変化を起こしてごらん
I’ve been a victim of a selfish kind of love
There are some with no home
Not a nickel to loan
Could it be really be?
Pretending that they’re not alone
自分勝手な愛に囚われていた
でも気が付いたよ
世の中には家も持てない人々がいる
たった5セントでも借りられない人々がいる
そんな人々が決して孤独ではないと思い込む自分は
果たして本当の自分だろうか?
A willow deeply scarred
Somebody’s broken heart
And a washed out dream
They follow the pattern on the wind you see
Because they got no place to be
That’s why I want you to know
深く切り込まれ傷ついた柳の木
壊れてしまった誰かの心
敗れ去った夢
どれも風に身を任せ
同じ軌跡を廻るだけ
それは居場所がどこにもないから
だからこそ僕は自分自身から始めるんだ
I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his way
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change
僕はまず鏡に映る男から始めてみることにする
生き方を変えろと呼びかけてみる
これほど明確に届くメッセージは他にない
世界をもっといい場所にしたいなら
自分自身に目を向けてごらん
そして変化を起こしてごらん
You got to get it right
While you got the time
Because when you close your eyes
(you can’t!)
Then you close your, your mind
生きる時間が残っているうちに
間違いを正そう
だって目を閉じるということは
��そんなのダメだよ)
心を閉ざすということだから
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】Michael Jackson - Man In The Mirror
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿