20131111

【和訳】The Jackson 5 - ABC

(アルバム"ABC"より)

* I before E except after C
「Iの前はE(Cの後は例外)の法則」と訳しました。

これは英単語の綴りの法則で、正式にはもう少し長くて
“I before E except after C or when sounded as A, as in neighbor or weigh”
というみたいです。
��「Eの前はI(Cの後、又は、”neighbor”や”weigh”のようなAの発音のときは例外)」)

英語版Wikipediaにも記事が載っています。
読んでみて、高校のときに知っておきたかったなぁと、勉強になりました。
単語テストなんかあると、結構間違えていた気がする。


【“i”と”e”が並ぶ綴りの法則】

1:基本は、”i-e”の順
 (例)believe, die, friend
2:直前にCがあるときは、”e-i”の順
 (例)ceiling, deceive, receipt
3:A(エイ)と発音するときは、”e-i”の順
 (例)vein

例外は他にもたくさんある(heightとか)のですが、これが基本ルール。
日本でいうと、国語で五段活用を習うのと同じようなものかな~
******

You went to school to learn girl
Things you never never knew before
*Like I before E except after C
And why 2 plus 2 makes 4
君が学校に通ったのは
知らなかったことを学ぶため
例えば「Eの前はE(Cの後は例外)の法則」とか
��+2が4になる理由とか

Now now now
I’m gonna teach you
All about love, dear
Sit yourself down and take a seat
All you gotta do is repeat after me
今から僕が教えることは
愛についてのすべて
どうぞ座って楽にして
僕の言葉を繰り返すだけでいい

ABC
It’s easy as 1 2 3
All simple as do re mi
ABC, 123, baby, you and me
��BC
��23みたいに簡単
ドレミみたいに単純
��BC、123、君と僕

Come one let me
Let me love you a little bit
Come on let me show you
What it’s all about
おねがい、君を愛させて
少しだけ
いいだろ、見せてあげるよ
どういうことなのか、何もかも

Reading writing and arithmetic
Are the branches on the learning tree
But listen without the root of love
Let me tell your girl your education ain’t complete
読み書きに算数
それは学びという大木の一枝
でも聞いてよ
教えてあげよう
愛という根がなければ
教育は完成されない

Teacher’s gonna show you
How to get an A
Spell “me” “you” and add the two
Listen to me baby
That’s all you gotta do
先生が教えてあげるよ
��の取り方
綴って、”you”と”me”
ふたつを足して
よく聞いて、ベイビー
それだけでいいんだよ

Sit down girl
I think I love you
Now get up and show me what you can do
さあ座って
僕は君のことが好きみたいなんだ
さあ立って
勉強の成果を見せてごらんよ

Shake it shake it baby
1 2 3, do re mi, A B C
That’s how easy love can be
身体を揺らして
��23、ABC、ドレミ
愛はそんな風に気楽なもの

ABC it’s easy
It’s like counting up to three
Sing a simple melody
That’s how easy love can be
��BC、とっても簡単
��つ数を数えるような
単純なメロディを歌うような
愛はそんな風に気楽なもの

0 comments:

コメントを投稿