(アルバム"Sawdust"より)
国内版ではHot Fussのボーナストラックとして収録されてた。
なのに本編の曲と同じくらい人気のある曲。
このノスタルジックな雰囲気が次のアルバムでWhen You Were YoungとかRead My Mindに続いて、それから今のキラーズまで続いてる気がする。
GlamorousIndie rock'n'roll is what I want
It's in my soul, it's what I need
Indie rock'n'roll, it's time
グラマラスなインディー・ロックンロールこそ
僕の望み
魂に宿るもの
僕に必要なもの
それはインディー・ロックンロール
Two of us
Flipping through a thrift store magazine
She plays the drums, I'm on tambourine
Bet your, your bottom dollar on me
ふたりきり
倹約雑誌をめくる日々
彼女がドラムを叩いて
僕はタンバリンの担当
残り少ない有り金を全部
僕に掛けてくれるんだね
In a clutch
I'm talking every word for all the boys
Electric girls with worn down toys
Make it up, break it up, what do you care
Oh what do you care?
ピックを一振り
言葉のすべてを男たちへ向けて贈る
エレクトリックガールが握る
ぼろぼろの人形
縫いつなげて
ばらばらにして
何が必要なの?
何が大切なの?
I take my twist with a shout
A coffee shop with a cause, then
I'll freak you out
No sex, no drugs, no life, no love
When it comes to today
ツイストにシャウト
規則の厳しいコーヒーショップだって
大声で満たしてしまうよ
セックスも ドラッグも いのちも 愛もない
今日という決着の日
Stay if you wanna love me, stay
Oh don't be shy, let's cause a scene
Like lovers do on silver screens
Let's make it yeah, we'll cause a scene
ここにいて
僕を愛したいのなら
ここにいて
恥ずかしがらず
一緒に一幕を打ち出そう
銀幕で演じる恋人たちのように
やってみせよう
一幕を打ち出そう
記事の転載はご遠慮ください。
20131111
【和訳】The Killers - Glamorous Indie Rock and Roll
Posted on 11.11.13 by zoe
| No comments
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 comments:
コメントを投稿