20131111

【和訳】The View - Double Yellow Lines

Double Yellow Lines
Which Bitch?
The View

Myspaceブログ、Track by Trackの記事から、キエランとカイルによる解説。
��http://www.myspce.com/dryburgh/blog/466736525)
Kieran: that’s about being drunk and trying to find your way home, following the double lines. Kyle challenged me to write a song in one night, so that’s what I came up with. The record company wanted to get rid of it, but we liked it. It’s really poppy.
Kyle: it’s probably the poppiest thing on the album.
Kieran: it’s cool. It’s singalong. It’s like this album’s “streetlight”, I think. It’s an easy song to sing along to and play at parties.
キエラン:酔っ払った帰り道、舗道の二本線を辿っていくっていう内容。ある晩カイルに曲を書いてみろって言われて、こんな曲を思いついた。レコード会社はアルバムに入れてほしくなかったみたいだけど、僕らは気に入ったんだ。ポップな曲だし。
カイル:このアルバムの中で一番ポップな曲かもね。
キエラン:いい曲だし、アンセム向き。このアルバムの「街灯」って感じの曲だと思う。一緒に歌いやすいし、パーティーで流すのもいいよね。

I was taught a lesson by these cobbled streets
That it’s the company you keep not the people you meet
Chimney smoke, you made me look like a joke
Torrential rain, oh no, you made my mind choke
この敷石のストリートで学んだ教訓
“大事にすべきなのは友達だ、都合の良い人間関係なんかじゃない”
煙突の煙のせいで、僕の存在はまるで冗談みたいに見えるし
激しすぎる雨が、僕の思考の流れを詰まらせた

Stop signs, oh you’re red and white colored dots in the middle
Made me realize I’m high as a kite
Do you think I’ll be sleeping on my own tonight?
止まれの信号の正体は、単なる赤と白のドット
気付いたら僕は凧みたいに舞い上がっていた
今夜の僕はひとりぼっちで眠ることになる
君はそう思うかい?

Double yellow lines by the side of the road
Yellow lines will you carry me home
Yellow lines by the side of the road
Take me home tonight
道路の隅の黄色い二本線
僕を家へ連れ帰ってくれるかい?
道路の隅の黄色い二本線
今夜、僕を家に連れて行って

And there’s the fire brigade the working class parade
I chased you down the street
And with a laugh and a smile you titled your hat to greet me
There’s the old streetlight that taught me
My mind’s alright, it’s more important than a fist and a fight
Do you think I should go home to my mother tonight?
消火部隊がやって来た、労働階級のパレード
僕は君を追ってストリートを進んだ
君は大きく笑って、帽子を取り、僕を迎え入れてくれた
古びた街灯が教えてくれた
“君の考えは正しい、殴り合いの喧嘩なんかより価値がある”
今夜の僕はママのいる家へ帰るべきだ
君はそう思うかい?

Double yellow lines by the side of the road
Yellow lines will you carry me home
Yellow lines by the side of the road
Take me home tonight
道路の隅の黄色い二本線
僕を家へ連れ帰ってくれるかい?
道路の隅の黄色い二本線
今夜、僕を家に連れて行って
Categories:

0 comments:

コメントを投稿