20131111

【和訳】The Wanted - I Found You

I Found You
Third Strike
The Wanted


これは売れるだろう…。


She wants me to come over
I can tell her eyes don’t lie
She’s calling me in the dark
She moves us around the room
Where the lights turn like the sky
Confidence like a rock star
彼女が僕を求めている
あの正直な眼差しを見れば分かる
暗闇の中で僕を呼んでいる
彼女に導かれ部屋を横切り
太陽のように輝く光の下に立てば
ロックスター並みの自信が漲る

I wanna put my hands on her hands
Feel the heat from her skin
Get reckless in the starlight
I’m moving to the beat of her heart
I was so lost until tonight, tonight
この手を彼女の手に重ねたい
彼女の肌が発する熱を感じ取りたい
星明りの中で無防備に
彼女の鼓動に合わせ踊りたい
ずっと迷子だった
今夜が来るまでは

I found you in the darkest hour
I found you in the pouring rain
I found you when I was on my knees
And your love pulled me back again
I found you in a river of pure emotion
I found you my only truth
I found you with the music playing
果てしない暗闇の中で君を見つけた
降り注ぐ雨の中で君を見つけた
ひざまずいた僕の目が君を捉え
君の愛がばらばらになった僕を元通りにしてくれた
澄んだ感情の川の中で君を見つけた
君を、唯一の真実を見つけた
音楽が流れる場所で、君を見つけた

I was lost till I found you
Till I found you
君を見つけるまで
僕は迷子だった
君を見つけるまでは

The night is getting colder
And I can’t come off this high
I don’t want this here to end
I know she feels the same
Cos I can see it in her eyes
She says can we start again
夜が寒さを増していく
この高みから降りられない
ここで終わらせたくない
彼女も同じ気持ちでいてくれている
だってあの目を見れば分かる
もう一度やろうと僕を誘う

I found you in the darkest hour
I found you in the pouring rain
I found you when I was on my knees
And your love pulled me back again
I found you in a river of pure emotion
I found you my only truth
I found you with the music playing
果てしない暗闇の中で君を見つけた
降り注ぐ雨の中で君を見つけた
ひざまずいた僕の目が君を捉え
君の愛がばらばらになった僕を元通りにしてくれた
澄んだ感情の川の中で君を見つけた
君を、唯一の真実を見つけた
音楽が流れる場所で、君を見つけた

I was lost till I found you
Till I found you
君を見つけるまで
僕は迷子だった
君を見つけるまでは

I said people
We’re all looking for love tonight
But sometimes we can’t see it
We’re blinded by light
And we all get low, all get low
Searching for that piece of mind
Just when I’ve given up
Looking for some kind inside
今夜、僕らは誰もが愛を探している
けれど、簡単には見つからない
眩しい光に目が眩んで
姿勢を低く保ちながら
心の欠片を捜し求める
身体の中に秘めたものを
開放した瞬間に

That’s when I found you
君を見つけた

Categories:

0 comments:

コメントを投稿