20131111

【和訳】Vanessa Williams - Save The Best For Last

Save the Best for Last
Vanessa Williams

*passion =「熱い輝き」と訳した。

Sometimes the snow comes down in june
sometimes the sun goes 'round the moon
I see the passion in your eyes
sometimes It's all a big surprise
ときには6月に雪が降ることもある
太陽が月の周りを回ることもある
あなたの眼差しに熱い輝きが見える
これまでのすべてを覆すほどの驚き
ときにはそんな驚きに巡り合うこともある

'cause there was a time when all I did was wish
you'd tell me this was love
It's not the way I hoped or how I planned
but some how it's enough
願うことしかできずにいたわたしに
あなたは、これこそが愛なのだと教えてくれた
こんなことは望んでいなかった
思いもよらないことだった
それでも、どうしてかしら、満ち足りているの

and now we're standing face to face
Isn't this world a crazy place
just when I thought our chance had passed
you go and save the best for last
そして今、こうして互いに向かい合うふたり
この世って、おかしな場所ね
ふたりのチャンスを逃してしまった
そう思った、ちょうどそのとき
あなたが現れて
最高のものを最後に残しておいてくれたの

all of the nights you came to me
when some silly girl had set you free
you wondered how you'd make it through
I wondered what was wrong with you
バカな女の子に逃げられるたび
あなたはわたしの元を訪ね
いくつもの夜を一緒に過ごした
あなたはこう思っていた
「どうすれば苦しみから逃れられるだろう?」
わたしはこう思っていた
「この人の何がいけなかったのかしら」

'cause how could you give your love to someone else
and share your dreams with me
*sometimes the very thing you're looking for
is the one thing you can't see
別の誰かに愛を捧げておきながら
わたしと夢を分かち合おうなんて
そんなことはできないのよ
自分が本当に求めているものに
自分でも気付かないときがある

but now we're standing face to face
Isn't this world a crazy place
just when I thought our chance had passed
you'd go and save the best for last
けれど今、こうしてわたしたちは互いに向かい合っている
この世って、おかしな場所ね
ふたりのチャンスを逃してしまった
そう思った、ちょうどそのとき
あなたが現れて
最高のものを最後に残しておいてくれたの

sometimes the very thing you're looking for
is the one thing you can't see
sometimes the snow comes down in june
sometimes the sun goes 'round the moon
just when I thought our chance had passed
you'd go and save the best for last
you went and saved the best for last
ときには6月に雪が降ることもある
太陽が月の周りを回ることもある
ふたりのチャンスを逃してしまった
そう思った、ちょうどそのとき
あなたが現れて
最高のものを最後に残しておいてくれたの
Categories:

0 comments:

コメントを投稿