20140124

【和訳】Cyndi Lauper - Time After Time

(アルバム"She's So Unusual"より)



*hear = 聞こえる
*leave behind = 捨てる
*picture = 思い描く
*be waiting
待っている というよりも、そこにいる というイメージなので、側にいると訳した。

Snow PatrolのRunみたいな、別れても遠くにいるお互いを思い合ってる人たちの歌だと思ってる。
******

Lying in my bed I hear the clock tick
And think of you
Caught up in circles, confusion
Is nothing new
Flashback - warm nights
Almost left behind
Suitcases of memories
Time after
ベッドに横になると
時計の音が聞こえて
あなたを思い出す
いくら考えても堂々巡り
混乱は目新しいものじゃない
鮮やかに蘇る 暖かい夜の数々
過去になりかけてる
思い出を詰めたスーツケース
何度でも…

Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say - go slow
I fall behind
The second hand unwinds
時々 あなたはわたしの姿を思い描く
わたしは遥か先を歩いていて
あなたに話しかけられているのに
何と言われたのか聞こえない
するとあなたは言うの
「ゆっくり行きなよ」
そしてわたしは歩みを緩め
秒針が巻き戻る

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも

After my picture fades and darkness has 
Turned to gray
Watching through windows - you're wondering
If I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time
わたしの幻想が消え
暗闇が灰色に変わる頃
あなたは窓の向こうを眺めながら
わたしの無事を案じてる
心の奥底から盗み出された秘密
調子の外れたドラムビート

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも

You said go slow
I fall behind
The second hand unwinds
「ゆっくり行きなよ」
あなたはそう言った
歩みを緩めれば
秒針が巻き戻る

If you're lost you can look - and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you - I'll be waiting 
Time after time
迷ってしまったなら 目を凝らして
わたしが見つかるはずよ
何度でも 何度でも
あなたがつまずいたら
わたしが抱えてあげる
必ず側にいるわ
何度でも 何度でも

0 comments:

コメントを投稿