20140331

【和訳】Bruce Springsteen - Glory Days

(アルバム"Born In The USA"より)



I had a friend was a big baseball player
back in high school
He could throw that speedball by you
Make you look like a fool boy
Saw him the other night at this roadside bar
I was walking in, he was walking out
We went back inside sat down had a few drinks
but all he kept talking about was
俺には友達がいた
あいつは高校の頃
大活躍の野球選手だった
剛速球のストライク
打者はマヌケ面
ある晩 炉端のバーでそいつに出くわした
俺は店に入る所で
あいつは店から出てくる所だった
二人で店の中に戻って 何杯か一緒に飲んだ
だけどあいつが話すことといったらこれだけ

Glory days well they'll pass you by
Glory days in the wink of a young girl's eye
Glory days, glory days
栄光の日々は過ぎ去った
若い女のウィンクひとつと同じだけ儚い
栄光の日々
栄光の日々

Well there's a girl that lives up the block
back in school she could turn all the boy's heads
Sometimes on a Friday I'll stop by
and have a few drinks after she put her kids to bed
Her and her husband Bobby well they split up
I guess it's two years gone by now
We just sit around talking about the old times
she says when she feels like crying
she starts laughing thinking about
1ブロック先に住んでた女の子
高校の頃の彼女は 全ての男の憧れだった
金曜の夜はたまに彼女の家に寄って
子どもを寝かしつけた彼女と一緒に
何杯か酒を酌み交わす
彼女と彼女の夫のボビー
二人が離婚して
たしかそろそろ2年経つ
俺たちはじっと座って 昔話をする
泣きたくなる時には
昔を思い出して笑うことにしてるんだってさ

Glory days well they'll pass you by
Glory days in the wink of a young girl's eye
Glory days, glory days
栄光の日々は過ぎ去った
若い女のウィンクひとつと同じだけ儚い
栄光の日々
栄光の日々

My old man worked 20 years on the line
and they let him go
Now everywhere he goes out looking for work
they just tell him that he's too old
I was 9 years old and he was working at the
Metuchen Ford plant assembly line
Now he just sits on a stool down at the Legion hall
but I can tell what's on his mind
俺の親父は20年間
クビになるかならないかの瀬戸際で働き続け
そしてついに会社を追われた
今じゃ親父はどこへ行っても仕事を探してる
なのに年を取りすぎてるって相手にされない
俺が9歳の頃 親父は
メアチェン・フォードの機械組立工場で働いてた
なのに今じゃレギオンホールでスツールに座ってる
だけど親父が何を考えてるか分かるよ

Glory days yeah goin' back
Glory days aw he ain't never had
Glory days, glory days
栄光の日々
昔を振り返っても
栄光の日々
親父は一度も掴めなかった
栄光の日々
栄光の日々

Now I think I'm going down to the well tonight
and I'm going to drink till I get my fill
And I hope when I get old I don't sit around thinking about it
but I probably will
Yeah, just sitting back trying to recapture
a little of the glory of, well time slips away
and leaves you with nothing mister but
boring stories of glory days
今夜は井戸に行って
腹が膨れるまで水を飲もう
いつか年を取ったら
そんなことを考えない暮らしがしたい
だけどきっと そうなるんだ
じっと座って 栄光の記憶の欠片を
この手に掴もうとするだろう
時間は飛ぶように過ぎて
退屈な栄光の日々の思い出以外
お土産は何も残してくれない

Glory days well they'll pass you by
Glory days in the wink of a young girl's eye
Glory days, glory days
栄光の日々は過ぎ去った
若い女のウィンクひとつと同じだけ儚い
栄光の日々
栄光の日々

0 comments:

コメントを投稿